Английский - русский
Перевод слова Strap

Перевод strap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лямка (примеров 33)
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye. Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз.
The expert from France pointed out that the proposal would contain two different levels of prescriptions, depending on the attachment or not of the top tether strap. Эксперт от Франции отметил, что в данном предложении будут содержаться предписания двух различных уровней в зависимости от того, будет ли закреплена верхняя лямка.
"Child-restraining strap" means a strap which is a constituent part of the belt (harness) and restrains only the body of the child. 2.35. 2.33 "Удерживающая лямка для ребенка" означает лямку, которая является составной частью ремня (привязного) и служит для удерживания только туловища ребенка.
"Lap strap" means a strap which, either in the form of a complete belt or in the form of a component of such a belt, passes across the front of, and restrains, directly or not, the child's pelvis; 2.8.1 поясная лямка означает лямку, которая проходит по тазу ребенка и удерживает его непосредственно или нет, являясь либо цельным ремнем, либо одной из частей этого ремня;
If the retractor is part of an upper torso restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 0.2 daN and not more than 0.7 daN when similarly measured. Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим устройством или роликом.
Больше примеров...
Ремень (примеров 57)
Mr. Cole, grab the strap. Мистер Коул, хватайтесь за ремень.
Striations and fibers on the neck are consistent with a braided leather strap. Борозды и волокна на шее указывают на плетёный кожаный ремень
In 2010 new prototype was unveiled on IWA Show in Nuremberg under the new working name "RASHOMON" The biggest difference was the new polymer frame featuring Interchangeable back strap and a full length MIL-STD-1913 rail. В 2010 году новый прототип был представлен на выставке IWA в Нюрнберге в соответствии с новым рабочим названием «Rashomon» Самая большая разница была новая полимерная рамка показывая Сменные назад ремень и полноразмерную MIL-STD-1913 рельс.
The strap is part of the hammer! Ремень - часть молота.
The tractive force shall be applied through a strap of standard webbing attached to a standard anchor plate (figure 5). 8.9 Растягивающее усилие прилагается через стандартный тканый ремень, прикрепленный к стандартной крепежной планке (рис. 5).
Больше примеров...
Ремешок (примеров 27)
Said means may be in the form of a strap, a clasp or a rubber loop. В качестве такого средства может использоваться ремешок, скоба, резиновая петля.
I'm adjusting a strap on your vest. Просто поправляю ремешок на жилете.
This strap is digging into my shoulder. Мне ремешок врезался в плечо.
The strap shall withstand a tension of 3 kN without breaking. 7.10.5 Ремешок должен выдерживать натяжение в 3 кН без разрыва.
Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки.
Больше примеров...
Привязать (примеров 16)
You could strap yourself into this... and you'd safely float down to freedom. Ты могла бы привязать себя к этому и спокойно улететь на свободу.
But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. Но нельзя просто взять телефонную вышку, привязать к ней шар и пустить его в небо.
Then we can strap me onto the back for the rest of the day. Everybody's happy. А меня можете до конца дня привязать к задней дверце.
Strap on your feet to make you taller? Привязать к ногам, чтобы выглядеть выше?
Which is why I'm going to heave my tokus off this stool... strap the bells on... and with a smile and a quip go back into the belly... of a very ugly beast and pretend like I can help. Вот почему я собираюсь поднять свою заднюю часть с этого табурета привязать колокольчики и с улыбкой и остротами возвратиться обратно в брюхо... очень уродливой твари и притвориться, как будто я могу в чем-то помочь.
Больше примеров...
Пристегнуть (примеров 11)
They had to strap me in with my camera at the back of the plane. Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой.
As part of our fan-appreciation week, we are giving you the chance to strap on a cesta and play against a world champion... Как часть нашей фанатской недели мы даем вам шанс пристегнуть ракетку и сыграть против чемпиона мира...
How about you make an exception and strap him in there? Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда?
He'd drink six or seven cups a coffee, and he'd strap himself to anything that goes fast. Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться.
Would you just help me strap him in to limit any excess movement? Помогите пристегнуть его к стулу, чтобы он не смог двигаться.
Больше примеров...
Связывать (примеров 1)
Больше примеров...
Пристегнитесь (примеров 6)
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом.
Everybody, strap yourselves in, because here she comes. Пристегнитесь все, потому что она на подходе.
Kids, strap yourselves down like I told you. Дети, пристегнитесь, как я говорил!
Strap in and get comfy, kids. Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее.
Strap in, everyone. Пристегнитесь. Мы начинаем.
Больше примеров...
Пристегнуться (примеров 6)
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс.
You need to strap in before we portal. Пристегнуться - перед вылетом.
You might want to strap yourself in. Думаю, тебе стоит пристегнуться.
I suggest you all strap yourselves in. Думаю, вам всем стоит пристегнуться.
Больше примеров...