The strap shall be conditioned in accordance with ISO 139, using the alternative standard atmosphere. | Лямка должна выдерживаться в соответствии с положениями ISO 139 с использованием альтернативной стандартной температуры. |
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley. | Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном. |
2.4.1.1. where a safety-belt incorporates a rigid part which is attached to a lower belt anchorage and which is either fixed or free to swivel, the effective belt anchorage for all positions of seat adjustment is the point where the strap is attached to that rigid part; | 2.4.1.1 если ремень безопасности имеет жесткий элемент, который присоединяется к приспособлению для крепления в нижней точке либо жестко, либо с помощью шарнира, точкой эффективного крепления ремня для всех регулируемых положений сиденья является точка, в которой лямка крепится к этому жесткому элементу; |
The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2. below, until 5,000 cycles have been completed. | 6.7.3.1.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем отпускается в условиях, предписанных в пункте 7.2.4.2 ниже, до завершения 5000 циклов. |
'Cause there's a strap by itself. | Потому что осталась отдельная лямка. |
At least put on the strap. | По крайней мере, повесь его на ремень. |
Would you grab that strap over there. | Сара, хватай этот ремень |
It's about his book strap. | Это он про свой ремень. |
I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out. | Я использовал ремень безопасности, чтобы она не упала. |
Once you arrive in the main cabin you will sit in your seat, strap your seat belt firmly around your middle and keep your mouth shut. | Как только доберешься, мой друг, сядешь и пристегнешь ремень. Потом, когда капитан удостоверится, что мы не врежемся куда-нибудь, мы обсудим нашу ситуацию. |
Said means may be in the form of a strap, a clasp or a rubber loop. | В качестве такого средства может использоваться ремешок, скоба, резиновая петля. |
Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. | Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки. |
Fix the upper end of the strap to the reciprocating clamp level with the top of the roller and drape the strap over the roller. | Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. |
Attach a weight to the lower end of the strap so that when the weight is lifted by the strap it imposes a tensile force of 20 1 N. Operate the reciprocating clamp for 20 cycles. | Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. 7.9.3 Провести 20 возвратно-поступательных циклов. |
6.11.2. The chin strap shall not include a chin-cup. | 6.11.2 Ремешок для подбородка должен быть без чашечки. |
After an hour with you two, she wanted to strap me into a bed at Bellevue. | После часа, прведённого с вами, она захотела привязать меня к кровати. |
Well, I'll remember that the next time you decide to strap me or Vanessa into your glider wings. | Ну что ж, я напомню вам об этом, когда вы в следующий раз решите привязать меня или Ванессу к своим летающим крыльям. |
Or I could just strap you to that table over there and get the truth out of you right now. | Или я могу просто привязать тебя к тому столу и вытащить правду из тебя прямо сейчас. |
Then we can strap me onto the back for the rest of the day. Everybody's happy. | А меня можете до конца дня привязать к задней дверце. |
she's in a full body cast but we can strap her up to those little luggage cart thingies and roll her right into rehearsals and everything would be O... | Она полностью в гипсе, но мы можем привязать её к багажнику и привезти на репетицию, и всё будет отл - |
They had to strap me in with my camera at the back of the plane. | Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой. |
Maybe they can strap you to one of them. | Может быть они смогут пристегнуть вас к одной из них. |
Careful, Mr. Martinez. I'm likely to strap you to that box and ask the question again. | Осторожнее, Мистер Мартинез, я могу пристегнуть тебя к этому детектору и задать этот вопрос еще раз. |
I mean, all he had to do was strap the monitor to his back. | Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине. |
I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car. | Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине. |
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
Then get to the rocket and strap yourselves in. | Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь. |
Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
Kids, strap yourselves down like I told you. | Дети, пристегнитесь, как я говорил! |
Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. | Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс. |
If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. | Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться. |
You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
You might want to strap yourself in. | Думаю, тебе стоит пристегнуться. |
I suggest you all strap yourselves in. | Думаю, вам всем стоит пристегнуться. |