Which is to say the economic motive is but one strand in the social tapestry my exemplary account would weave. |
То есть мой образцовый рассказ - это всего лишь нить укрепления экономики, вплетаемая мною в социальный ковёр. |
Each one has a left half that binds the long strand in one place, and a right half that binds it in a different place, and brings the long strand together like this. |
Каждая из них имеет левую половинку, которая стыкуется с длинной нитью в одном пункте, и правую половинку, которая стыкуется с ней в другом пункте, и завязывает длинную нить примерно так. |
The net action of many of these on that long strand is to fold it into something like a rectangle. |
Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника. |
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. |
Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить. |
So if you want to build a human from DNA origami, the problem is, you need a long strand that's 10 trillion trillion bases long. |
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ. |
When we synthesize it, it comes single-stranded, so we can take the blue strand in one tube and make an orange strand in the other tube, and they're floppy when they're single-stranded. |
При синтезировании мы получаем однонитевые структуры, поэтому мы можем взять синюю нить в одной пробирке, и сделать оранжевую нить - в другой; они гибкие, пока находятся по отдельности. |
Each one has a left half that binds the long strand in one place, and a right half that binds it in a different place, and brings the long strand together like this. |
Каждая из них имеет левую половинку, которая стыкуется с длинной нитью в одном пункте, и правую половинку, которая стыкуется с ней в другом пункте, и завязывает длинную нить примерно так. |