See that outer strand? That's some kind of high-grade det cord. |
Видишь внешнюю нить Это отличный запальный шнур. |
The novel then switches to the second plot strand, the story of Lucas Burch/Joe Brown's partner Joe Christmas. |
Роман затем переключается на вторую нить сюжета, историю знакомого Лукаса (Джо Брауна) - Джо Кристмаса. |
So that the newly formed DNA strand carries a you, ve got a virus again. |
Так что только что сформированная нить ДНК переносит мутацию... и снова у вас вирус. |
We put our pearls on one strand at a time. |
Мы продеваем наши жемчужины на нить за один раз. |
Value systems have relevance to human situations, and there is the common strand of humanity which threads itself through all these situations. |
Системы ценностей актуальны для человеческих ситуаций, и существует общая нить гуманизма, которая пронизывает все эти ситуации. |
That holds the long strand like this. |
и это удерживает длинную нить вот таким образом. |
A knot is tricolorable if each strand of the knot diagram can be colored one of three colors, subject to the following rules: 1. |
Узел раскрашиваем, если каждая нить диаграммы узла может быть выкрашена одним из трёх цветов при выполнении следующих правил: 1. |
You see how the edges line up, one strand linking to another? |
Видишь, как по краю одна нить продолжает другую? |
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. |
Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить. |
Use every strand, every fiber of you that is connected to him. |
Используй каждую нить, каждую частицу себя, связанную с ним. |
"Man did not weave the web of life, he is merely a strand of it." |
"Человек не плел паутину жизни, он всего лишь нить ее." |
If I can break this last strand from my past, do I get the future I want? |
Если я смогу порвать эту последнюю нить из моего прошлого, получу ли я будущее, которое желаю? |
So, I started another strand. |
Я начала новую нить. |
A second rolling circle mechanism forms a positive strand which is also cleaved by ribozyme activity and then ligated to become circular. |
Во втором повторении механизма образуется положительная нить, которая также расщепляется рибозимом, а затем скрепляется и становится кольцевой. |
A single strand dipped in water that completely self-foldson its own into the letters M I T. |
Одна нить, погруженная в воду, складывается сама по себе внадпись MIT. |
And so the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape that you're looking for. It'll approximate do this for real in the test tube. |
В результате 250 коротких нитей складывают длинную нить в соответствующий вид, и получается приближение к заданной форме. Мы реально достигаем это в пробирке. |
To quote Chief Seattle (1780-1866), an indigenous leader and spokesman for ecological responsibility, We often forget that we did not weave the web of life; we are merely a strand in it. |
Здесь можно процитировать вождя Сиэтла (1780 - 1866 годы) - вождя племени и проповедника экологической устойчивости: «Мы часто забываем, что не мы сплели паутину жизни, мы - всего лишь нить в ней. |
Compared to modern mammals the filaments were quite coarse, with each individual strand much larger and thicker than the corresponding hairs of similarly sized mammals. |
По сравнению с шерстью современных млекопитающих, эти нити в целом были довольно грубыми для такого мелкого животного, причём каждая отдельная нить намного больше и толще, чем волоски млекопитающих такого же размера. |
So if you want to build a human from DNA origami, the problem is, you need a long strand that's 10 trillion trillion bases long. |
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ. |
So there's a strand that goes like this, goes along one helix and binds - it jumps to another helix and comes back. |
Так что, вот нить, которая идёт вот так, идёт вдоль одной спирали и стыкуется, перепрыгивает на другую спираль и возвращается, и это удерживает длинную нить вот таким образом. |
And this program takes a shape, spits out 250 DNA sequences. These short DNA sequences are what are going to fold the long strand |
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей ДНК, которые в дальнейшем свернут длинную нить ДНК в требуемую форму. |
So there's a strand that goes like this, goes along onehelix and binds - it jumps to another helix and comesback. |
Так что, вот нить, которая идёт вот так, идёт вдоль однойспирали и стыкуется, перепрыгивает на другую спираль ивозвращается, |
When we synthesize it, it comes single-stranded, so we can take the blue strand in one tube and make an orange strand in the other tube, and they're floppy when they're single-stranded. |
При синтезировании мы получаем однонитевые структуры, поэтому мы можем взять синюю нить в одной пробирке, и сделать оранжевую нить - в другой; они гибкие, пока находятся по отдельности. |
The net action of many of these on that long strand is to fold it into something like a rectangle. |
Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника. |
The world is woven from billions of lives, every strand crossing every other. |
Мир соткан из миллиардов жизней, каждая нить связана с другой. |