| He says I can move in straightaway. | Он говорит, что я сразу же смогу переехать. |
| I should have told him about us straightaway. | Я должен был сказать ему о нас сразу же. |
| The lady at the bank said she sent it straightaway. | Женщина из банка сказала, что отправила сразу же. |
| We can get back straightaway, like we always do on your dates. | Мы можем сразу же вернуться, как всегда делали с твоими свиданиями. |
| The shock of the sudden cold must have killed them straightaway. | Должно быть, шок от внезапного холода сразу же их убил. |
| He said we couldn't be seen together straightaway once he was released. | Он сказал, что нас не должны видеть вместе, сразу же после своего освобождения. |
| My sister Rose said she'd write straightaway. | Моя сестра Роуз сказала, что сразу же напишет. |
| Anyway, I deleted it straightaway, of course. | Конечно, я все сразу же удалила. |
| Well, I thought there was some rule about having to apply for a Blue Badge straightaway. | Я думал, что нужно подать заявление на синий значок сразу же. |
| No, I didn't, but... straightaway afterwards I went to his room. | Нет, но... сразу же после этого я пошла в его номер. |
| I said to him, you need to tell her straightaway, or it's over and that was... | Я ему сказала: "Ты должен сразу же признаться ей, или мы расходимся", и это было... |
| Mrs. EVATT proposed that the second sentence of the text should be placed at the start of the paragraph in order to indicate straightaway what the Committee expected from States. | Г-жа ЭВАТ предлагает переместить вторую фразу текста в начало пункта, чтобы сразу же указать на то, что Комитет ожидает от государств. |
| Straightaway he clocked us for what we were. | Он сразу же понял, что мы собой представляем: |
| Shall we leave straightaway? | Мы должны ехать сразу же? |
| And straightaway, there's a problem with it. | И сразу же возникает проблема. |
| I'll get you that whiskey straightaway. | Сразу же отправлю вам виски. |
| The son called an ambulance straightaway. | Сын сразу же вызвал скорую. |
| And I recognised her straightaway from the photo in your flat. | Я был в парке, бегал там, попал под дождь, я узнал ее сразу же на фото в твоей квартире. |
| As I was saying, I noticed the scarf straightaway. | Как я уже говорил, сразу же заметил шарф. |
| I imagine your outfit will set it off straightaway, Phill. | Думаю, твой прикид сразу же его отключит, Филл. |
| If anybody does ask you let us know straightaway. | Если кто-нибудь будет вас расспрашивать, сразу же сообщайте нам. |
| It has to be picked at exactly the right moment and eaten or dried straightaway. | Его нужно сорвать в нужный момент и сразу же съесть или засушить. |
| I saw Mr. Slauson as he entered, so I reached for his bottle straightaway. | Я заметил, как мистер Слосон вошёл, и сразу же достал его бутылку. |
| I would've left straightaway, like, out the door. | Я бы сразу же ушел. Развернулся и ушел. |
| Even if the People's Supreme Court agreed with the sentence, it could not be carried out straightaway and the convicted person could apply to the President for mercy. | Даже если Верховный народный суд согласится с приговором, приговор не может быть сразу же приведен в исполнение, и осужденный может обратиться к Президенту за помилованием. |