The son called an ambulance straightaway. | Сын сразу же вызвал скорую. |
I would've left straightaway, like, out the door. | Я бы сразу же ушел. Развернулся и ушел. |
Even if the People's Supreme Court agreed with the sentence, it could not be carried out straightaway and the convicted person could apply to the President for mercy. | Даже если Верховный народный суд согласится с приговором, приговор не может быть сразу же приведен в исполнение, и осужденный может обратиться к Президенту за помилованием. |
We should do it again straightaway. | Давай сразу же повторим. |
If the checks reveal that an individual or entity matches an entry on one of the lists, the particulars are sent straightaway to the national or international authorities concerned and legal proceedings are immediately instituted. | Если в ходе таких проверок выявляются лица или организации, включенные в соответствующие списки, об этом сразу же ставятся в известность надлежащие национальные или международные органы и незамедлительно возбуждается процедура судебного преследования. |
I'll send someone to the town straightaway and have it for you here when you get back. | Я отправлю кого-нибудь в город немедленно, и всё будет сделано к вашему возвращению. |
So there's a few decisions you'll have to make straightaway, Ben. | Есть несколько решений, которые нужно принять немедленно, Бен. |
Naturally, sir, we'd like to put things right straightaway. | Естественно, сэр, мы бы хотели все немедленно исправить. |
The best thing would be to have you admitted to the hospital straightaway, to have it removed. | Ћучше всего было бы немедленно положить вас в больницу, дабы удалить еЄ. |
No, I'll straighten it out straightaway. | Нет, я немедленно все улажу. |
OK, I'll let her know straightaway. | Ладно. Я сообщу ей прямо сейчас. |
I need to speak to Tania straightaway. | Мне нужно поговорить с Таней, прямо сейчас. |
Well, I'll get onto it straightaway. | Я займусь этим прямо сейчас. |
If you would please put him on the phone right straightaway, thank you. | Не могли бы вы передать ему трубку прямо сейчас, спасибо. |
I would, straightaway, right now. | Я бы прямо сейчас уладил. |
I will fix that arm of yours straightaway. | Я вылечу твою руку в мгновение ока. |
I will fix that arm of yours straightaway. | Я тебе во мгновение ока руку поправлю. |
However, it does sit in a rather high insurance group and for that reason, because we have to be ruthless, we must eliminate it straightaway. | Однако она входит в высшую страховую группу и по этой причине, ведь мы должны быть беспощадны, мы должны тотчас исключить её. |
I came here straightaway. | Оттуда я тотчас сюда. |
And then we would like you to take him straightaway to your parents. | И еще, мы бы хотели, чтобы вы отвезли его прямиком к вашим родителям. |
I gather, from Ina, that you didn't come home from work straightaway. | От Ины я узнал, что в тот день после работы ты не пошел прямиком домой. |
A little squirrelly on the corners, but when you got it on a straightaway... | Хреново в поворотах, но, когда выезжаешь на прямую... |
Onto the straightaway at over 120 miles an hour. | На прямую со скоростью более чем 193 км/ч |