Примеры в контексте "Stocking - Чулок"

Примеры: Stocking - Чулок
How did they manage to do it and why was she holding a 15-denier stocking in her left hand when we found her body? Как ему удалось это сделать и почему она держала в левой руке тонкий чулок, когда нашли её тело?
Morad, I swear that I'll give her back the stocking! Мурад, мамой клянусь, я принесу ей чулок! Я принесу его!
You didn't understand anything, Leather Stocking. Ничего ты, Кожаный Чулок, не понял.
It was here, in Repin's studio, that Malyavin began creating some of his most famous early works, including Peasant Girl Knitting a Stocking (1895), which is the first of his paintings in which he introduces his favorite color, red. В мастерской Репина, Малявин начал создавать некоторые из своих самых известных ранних работ, в том числе «Крестьянка, вяжущая чулок» (1895), которая является первой из его картин, в которой он использовал свой любимый цвет - красный.
Also wore a stocking. У нее на голове тоже был чулок.
Yes, the stocking. Ах, да, чулок.
Where did you get this stocking? Откуда у тебя этот чулок?
You still put out my stocking? Вы еще подвешиваете мой чулок?
A cardinal's stocking, Giulia. Кардинальский чулок, Джулия.
Now I'll put on your stocking. Тогда я надену чулок.
I've been looking for that stocking. Я давно ищу это чулок
What about your stocking? А как же твой чулок?
That's why she was holding a stocking! Вот почему она держала чулок!
[Woman] Don't look inside A stocking Не заглядывай в подарочный чулок
He had that stocking over his face. На нем был чулок.
He used to wrap the stocking around a pipe in the still to filter the sediments. Он оборачивал чулок вокруг трубки дистиллятора, чтобы отфильтровать осадок.
They're a new kind of suspender-less stocking. Это такой новый вид чулок, только без подвязок.
I know you have Laura Kensington's stocking, and she swears... you kicked her out of bed to take care of sudden business, which your super corroborates. Я знаю, что чулок Лоры Кенсингтон и она клянется... что ты выпнул ее из-за неожиданного дела, что подтверждает управляющий.
A tableau vivant style was used in short film The Birth of the Pearl (1901) featuring an unnamed long-haired young model wearing a flesh-colored body stocking in a direct frontal pose that provides a provocative view of the female body. Стиль живой картины был использован в короткометражном фильме Рождение жемчужины (1901) с участием безымянной длинноволосой молодой модели, носящей телесного цвета чулок в прямой фронтальной позе, что обеспечивает провокационный взгляд на женское тело.
So I'd get the stuff Dippity-Do, drench my hair with it, and I'd take a piece of my Mom's nylon stocking, tie a knot in one end, and pull it over my head like a burglar. Так что я пропитывал свои волосы гелем Dippity-Do, брал нейлоновый чулок моей мамы, завязывал узел на одном конце и надевал на голову как преступник.
Author Nelson Algren included a variation of the message in his 1983 book The Devil's Stocking, a fictionalised account of the trial of Rubin Carter, a real-life prize-fighter who had been found guilty of double murder. Автор Нельсон Алгрен включил вариант сообщения в свою книгу 1983 года «Чулок дьявола», выдуманный рассказ о судебном процессе над Рубином Картером, реальным борцом за призы, который был признан виновным в двух убийствах...
A stocking at Elton John's house. Положил подарочек в чулок Элтону Джону.
No, it's our unborn son's Christmas stocking. Нет, это рождественский чулок для подарков нашего еще нерожденного сына.
Mr. Miller may end up getting an arrow in his stocking, because he's on the list. Мистер Миллер может закончить получив стрелу в свой рождественский чулок, потому что он в списке.
Then I'm going to hang up my stocking. А потом я собираюсь подвесить свой чулок для подарков.