Английский - русский
Перевод слова Stocking

Перевод stocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чулок (примеров 64)
That's why she was holding a stocking! Вот почему она держала чулок!
They're a new kind of suspender-less stocking. Это такой новый вид чулок, только без подвязок.
Mr. Miller may end up getting an arrow in his stocking, because he's on the list. Мистер Миллер может закончить получив стрелу в свой рождественский чулок, потому что он в списке.
As you see, we've sold 19 pairs of the particular stocking you were after. Как видите, мы продали девятнадцать пар тех самых чулок, которые вас интересовали.
Strutt's brother-in-law, William Woolatt, employed one Mr. Roper of Locko who had produced an idea for an attachment to the stocking frame to knit ribbed stockings. Свояк Стратта, Уильям Вуулат, нанял некоего мистера Ропера из Локо, который подал идею усовершенствования чулочно-ткацкого станка для вязания ребристых чулок.
Больше примеров...
Хранение (примеров 13)
Oil-rich developing countries may consider investing portions of their windfall revenues in building and stocking such reserves. Богатые нефтью развивающиеся страны могут рассмотреть возможность инвестирования части своих сверхдоходов в создание и хранение таких запасов.
Producers registers reflect transactions initiated by the producers; (a) Production of diamonds; (b) Disposal of diamonds; (c) Stocking of diamonds. Регистры производителей отражают данные о следующих операциях, инициируемых производителями: а) производство алмазов; Ь) сбыт алмазов; с) хранение алмазов.
The nursing staff is responsible for the pharmacy and dispensing of medicines, including the stocking and management of medical supplies. За работу аптеки и выдачу медикаментов, включая хранение медицинских запасов и управление ими, отвечают сотрудницы-медсестры.
Ansaldo submitted a calculation of its claim (including amounts for "stocking and preservation") in respect of the motor order for Nuovo Pignone and states that although the motor was completed it had not been sent to the client. "Ансальдо" представила расчет своей претензии (включая суммы на "хранение и консервацию") в отношении заказа на двигатели для "Нуово Пиньоне" и заявила, что хотя двигатель был изготовлен, он не был отправлен клиенту.
The stocking of arms and ammunition requires costly maintenance and the availability of qualified personnel who are familiar with the equipment they are handling. Хранение боевой техники и боеприпасов сопряжено со значительными расходами и требует наличия квалифицированного персонала, умеющего обращаться с обслуживаемыми техническими средствами.
Больше примеров...
Носок (примеров 7)
Len always hung a stocking for poor Laurie. Лен всегда подвешивал носок для бедного Лори.
Remember the Christmas I snuck into your house and your dad caught me stuffing your stocking? Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
And the absurd custom of one stocking. И абсурдный обычай использовать один носок
Then I'm going to hang up my stocking. А потом ещё повешу носок.
It's a stocking, Nigel. Рождественский носок, Найджел.
Больше примеров...
Создания запасов (примеров 2)
The law exempted the purchasing and stocking of those products during times of crisis, emergencies and natural disasters. Законом предусмотрены исключения в отношении закупки и создания запасов этих товаров в период кризиса, чрезвычайного положения и стихийных бедствий.
(b) A supply plan that includes a stocking policy at regional and mission levels, which addresses: Ь) План снабжения, который включает политику в отношении создания запасов как на региональном уровне, так и самой миссии и охватывает следующие вопросы:
Больше примеров...
Создание запасов (примеров 2)
Currently, coping strategies for drought include nomadism, feed stocking and shifting grazing, and livestock selling. В настоящее время к числу стратегий борьбы с засухой относятся кочевничество, создание запасов кормов и перегон скота с одного пастбища на другое и продажа крупного рогатого скота.
(c) Stocking of vaccines for administration to inmates and prison staff and administration of influenza vaccine to inmates. с) создание запасов вакцины для заключенных и пенитенциарного персонала и вакцинация заключенных против гриппа.
Больше примеров...
Снабжение (примеров 1)
Больше примеров...