| Thank you for stepping forward, Kendra. | Спасибо за шаг вперед, Кендра. |
| I'm not stepping outside until you come back not one step | И я не отступлюсь ни на шаг, пока не увижу тебя! |
| I'll find Sara. I don't want you stepping foot outside, do you hear me? | Послушай, я хочу, чтобы ты ни на шаг не выходила из участка, слышишь меня? |
| Gentlemen, mind stepping forward? | Господа! Ваш следующий шаг... |
| It means taking down the fences, it means blocking the drainage ditches, it means preventing commercial fishing in some large areas of sea, but otherwise stepping back. | Это означает снесение заборов, означает блокирование дренажных канав, означает запрет коммерческой рыбной ловли в некоторых крупных частях моря, в любом случае, это означает сделать шаг назад. |
| This level of smushing is consistent with someone stepping on the yam after it was dropped. | Уровень повреждения основательный, кто-то даже наступил на картошку, после того как ее уронили. |
| Is that why you're stepping on my foot? | Зачем ты наступил мне на ногу? |
| I hope I didn't hurt it none, stepping' on it like that. | Я надеюсь, что не навредил ему тем, что наступил на него. |
| You're stepping on me! | Ты на меня наступил. |
| You're stepping on my legs! | Ты мне на ногу наступил! |
| Don't mean to be stepping on your toes. | Мы не собираемся наступать вам на мозоль. |
| Then stop stepping on my toes. | Тогда прекрати наступать мне на пальцы. |
| I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow... | Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег... |
| Quit stepping on my leg! | Хватит наступать мне на ноги! |
| The paper came off with a dry crack, and it felt good stepping on it. | С сухим хрустом рвалась бумага, и на нее приятно было наступать ногами. |
| Constantly stepping on the same rake. | Постоянно наступаешь на одни и те же грабли. |
| Finn, you look like you're stepping on bees. | Финн, ты выглядишь так, как будто наступаешь на пчел. |
| Auntie Jen, you're deliberately stepping on these poor insects. | Тётушка Чен, ты намеренно наступаешь на этих бедных насекомых. |
| You're not stepping on a butterfly, you're just taking a flyer. | Ты не наступаешь на бабочку, ты просто берёшь рекламку. |
| It's like stepping on a lamb. | Ты как будто наступаешь на овечку. |
| The footage doesn't cover the stairwell, but we pick her up stepping onto the lower deck. | Видеозапись не охватывает лестницу, но мы проследим ее продвижение на нижний ярус. |
| He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence, and my stepping in would help settle the board. | Он сказал, что стоимость акций компании спала из-за отсутствия Уолтера, и мое продвижение должно помочь. |
| Like stepping off a bus. | Как выйти из автобуса. |
| Would you mind stepping outside? | Ты не могла бы выйти? |
| This might be attributed to the traditional role of women as family care-givers which inhibits them from stepping into the public arena, lack of family support and understanding, etc. | Это может объясняться традиционной ролью женщин, связанной с обеспечением ухода за членами семьи, которая мешает им выйти на общественную арену, отсутствием поддержки и понимания со стороны родственников и т.п. |
| Mr Pritchett, would you mind stepping outside? | Мистер Притчет, вы не возражаете против того, чтобы выйти из машины? |
| You can't just go stepping into the street like that. | Ты не можешь так просто выйти на середину улицы! |
| I'm thinking about stepping back... taking it easy for a change. | Я думаю отойти от дел... расслабиться ради разнообразия. |
| Diane, you need to be stepping back right now. | Даян, ты должна немедленно отойти от дел. |
| You mind stepping to your right a little bit? | Вы не возражаете отойти немного вправо? |
| Would you mind stepping away and keeping your voice down? | Вы не могли бы отойти и говорить потише? |
| Would you mind stepping back... | Вы не могли бы отойти? |
| Everyone tried stepping on me! | Все норовили наступить на меня! |
| Like stepping on an ant hill. | Будто наступить на муравейник. |
| {pos(192,210)}Can barely turn around without stepping on some piece of history. | Нельзя и шагу ступить, чтоб не наступить на какое-нибудь старое барахло. |
| And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water. | А он так боялся наступить на использованные шприцы, что я должна была силой тащить его в воду. |
| I mean, you could barely put your foot in the water without stepping on one. | То есть, там их столько, что буквально наступить некуда. |