I thought stepping left, ducking... Just for the record. | Я думаю, шаг влево, пригнуться. |
A year ago, these people were shot for stepping on this land. | В прошлом году нас всех расстреляли бы, сделай мы шаг по этой земле. |
Once we find them, we have to convince them that stepping forward leads to a shiny, happier life. | А как найдём, нужно будет убедить их, что сделав шаг, они окунутся в жизнь, счастливее прежней. |
Gentlemen, mind stepping forward? | Господа! Ваш следующий шаг... |
It means taking down the fences, it means blocking the drainage ditches, it means preventing commercial fishing in some large areas of sea, but otherwise stepping back. | Это означает снесение заборов, означает блокирование дренажных канав, означает запрет коммерческой рыбной ловли в некоторых крупных частях моря, в любом случае, это означает сделать шаг назад. |
Is that why you're stepping on my foot? | Зачем ты наступил мне на ногу? |
I hope I didn't hurt it none, stepping' on it like that. | Я надеюсь, что не навредил ему тем, что наступил на него. |
You're stepping on the song. | Ты наступил на мою песню. |
Look, if I'm stepping on any toes, just... | Если я вдруг наступил на какую-то мозоль, то... |
Am l stepping on your turf? | Я тебе на мозоль наступил или что? |
Don't mean to be stepping on your toes. | Мы не собираемся наступать вам на мозоль. |
Then stop stepping on my toes. | Тогда прекрати наступать мне на пальцы. |
Won't we end up stepping on each other's toes? | Разве это не кончится тем, что все будут наступать друг другу на ноги? |
Quit stepping on my leg! | Хватит наступать мне на ноги! |
The paper came off with a dry crack, and it felt good stepping on it. | С сухим хрустом рвалась бумага, и на нее приятно было наступать ногами. |
Finn, you look like you're stepping on bees. | Финн, ты выглядишь так, как будто наступаешь на пчел. |
You're not stepping on a butterfly, you're just taking a flyer. | Ты не наступаешь на бабочку, ты просто берёшь рекламку. |
You're stepping on their toes. | Ты наступаешь на пальцы ног. |
You're stepping on my lines. | Ты наступаешь мне на пятки. |
I think you're getting it, and you start stepping on your meat. | Я думал, что ты это понимаешь, а ты сам себе на шнурки наступаешь. |
The footage doesn't cover the stairwell, but we pick her up stepping onto the lower deck. | Видеозапись не охватывает лестницу, но мы проследим ее продвижение на нижний ярус. |
He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence, and my stepping in would help settle the board. | Он сказал, что стоимость акций компании спала из-за отсутствия Уолтера, и мое продвижение должно помочь. |
Do you mind stepping' out of your vehicle? | Не могли бы вы выйти из машины? |
Would you mind stepping outside for one moment? | Вы не могли бы выйти ненадолго? |
Penny, would you mind stepping outside So we can speak to him? | Пенни, не могла бы ты выйти чтобы мы смогли с ним поговорить? |
Would you mind stepping outside? | Ты не могла бы выйти? |
This might be attributed to the traditional role of women as family care-givers which inhibits them from stepping into the public arena, lack of family support and understanding, etc. | Это может объясняться традиционной ролью женщин, связанной с обеспечением ухода за членами семьи, которая мешает им выйти на общественную арену, отсутствием поддержки и понимания со стороны родственников и т.п. |
You can start by stepping aside. | Ну, можешь для начала отойти в сторонку. |
Actually, would you mind stepping back a couple of paces? | Вообще-то, ты не против отойти на несколько шагов? |
Would you mind stepping away and keeping your voice down? | Вы не могли бы отойти и говорить потише? |
Would you mind stepping away from the window for a moment? | Нельзя ли отойти от окна? |
Would you mind stepping back... | Вы не могли бы отойти? |
She stopped me from stepping in the trap that afternoon. | Она не дала мне наступить в капкан прошлой ночью. |
And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water. | И он так боялся наступить на шприцы, что мне приходилось нести его к воде. |
Everyone tried stepping on me! | Все норовили наступить на меня! |
And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water. | А он так боялся наступить на использованные шприцы, что я должна была силой тащить его в воду. |
Sometimes when you get haunted, it's like stepping on gum. | Ёто все равно, что наступить на жвачку. |