Английский - русский
Перевод слова Steep
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Steep - Крутой"

Все варианты переводов "Steep":
Примеры: Steep - Крутой
Which is too steep to scale. Который слишком крутой, чтобы по нему взобраться.
To climb steep hills requires a slow pace at first. Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
The path to Nirvana is never being safe but tricky and steep. Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой.
Impossible, the angle was too steep. Невозможно, угол падения слишком крутой.
There accelerate a lot because there is a very steep slope. Там сильно ускоряйтесь, потому что склон очень крутой.
Braverman, about to take the steep slopes. Брейверман, готовится взять крутой спуск.
The steep terrain and harsh climate make a challenging climate for even the strongest of species. Крутой ландшафт и суровый климат становятся настоящим испытанием даже для самых выносливых видов.
My performance in training curve was steep upward and the regeneration was better. Мои показатели в подготовке был крутой кривой вверх и регенерации была лучше.
Cowdenbeath railway station is just off the High Street, via a steep ramp to/from each platform. Кауденбитская железнодорожная станция находится недалеко от главной улицы, через крутой скат от каждой платформы.
Kuranda is positioned on the eastern edge of the Atherton Tableland where the Barron River begins a steep descent to its coastal floodplain. Город Куранда расположен на восточной окраине плато Атертон, где река Бэррон начинает крутой спуск к ее прибрежной пойме.
The climb will be steep and difficult. Это будет крутой и трудный подъём.
Both teams found their routes less steep than Sella's view had suggested. Обе команды нашли менее крутой маршрут, чем предлагал Селла.
In bicycling terminology, a "wall" is a steep incline. В терминологии велосипедного спорта «стена» - крутой подъём.
On the south-east side of the mountain there is a steep cliff up to 15 km high. Юго-восточный склон горы представляет собой крутой обрыв, высота которого достигает 15 км.
Unfortunately in all the excitement, I forgot to change down for the steep hill. К сожалению, изо всех этих восторгов, я забыл переключить передачу, подымаясь на крутой холм.
It's far too steep to play on. Он слишком крутой, чтобы играть с ним.
With the end of the cold war, the industries of the major arms producers witnessed a steep production decline. В-третьих, с окончанием холодной войны предприятия крупных оружейных производителей испытали крутой спад производства.
You know, down a long road, by a steep cliff. Знаешь, по длинной дороге, вниз с крутой горы.
And the terrain starts to get really rocky and steep. И ландшафт меняеться на скалистый и крутой.
"When life's path is steep, keep your mind even." "Когда жизненный путь крутой, держи свой разум гладким."
The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill. Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт.
You come up this steep rocky trail and then all of a sudden it levels off and it's this beautiful, pristine lake. Ты поднимаешься по этой крутой горной тропе и вот внезапно она выравнивается и ты оказываешься у красивого реликтового озера.
At lower external engines (No. 1 and 3) were introduced in the reverse to limit the maximum speed when driving on a steep glide path. На снижении внешние двигатели (Nº 1 и 3) вводились в реверс для ограничения предельной скорости при движении по крутой глиссаде.
We can roll it down a steep hill! Мы можем просто скатиться с крутой горы!
When I reach the summit of a steep mountain in the middle of nowhere, I feel young, invincible, eternal. Когда я достигаю вершины крутой горы на краю цивилизации, я чувствую себя молодым непобедимым и бессмертным.