Английский - русский
Перевод слова Steep

Перевод steep с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крутой (примеров 88)
The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill. Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт.
And the name of the Nursu river means "the water which flowing water from the steep rock". И название реки Нурсу означает «вода, которая течет из крутой скалы».
That's pretty steep, my man. Он довольно крутой, чувак.
It's only the first bit that's steep. Тут только в начале крутой подъём.
Then began perhaps the most arduous part of the route, up to an altitude of 7400m: a steep (50-degree) slope covered with hard snow and ice. Дальше - до высоты 7400м - начался, пожалуй, самый сложный участок маршрута: крутой 50-градусный подъем с жестким снежно-ледовым покрытием. И повсюду сильнейший ветер (на рис.
Больше примеров...
Резкий (примеров 18)
But in others there will be steep falls. Но в других странах будет резкий упадок.
One of the main causes of inflationary pressure across the region has been steep rises in food and oil prices. Одной из основных причин инфляционного давления в регионе является резкий рост цен на продовольствие и нефть.
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence. Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад.
Specifically, the city, which is heavily reliant on tourism, has suffered a steep economic decline as a result of the loss of tourists and pilgrims. Например, из-за прекращения притока туристов и паломников в этом городе, в котором важную роль играет туризм, произошел резкий экономический спад.
In particular, global growth would decline by 2.6 per cent in 2009, a steep plunge from the 2.1 per cent growth estimated for 2008. В частности, темпы общемирового роста сократятся в 2009 году на 2,6 процента, что представляет собой резкий скачок вниз по сравнению с приростом в 2,1 процента, который прогнозировался на 2008 год.
Больше примеров...
Отвесный (примеров 2)
The steep drop would generate enough electricity to help pump in water and power a desalination plant that would provide 850 million cubic metres of freshwater annually. Отвесный сброс позволит вырабатывать достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить работу водяных насосов и установки по опреснению воды, которая будет давать 850 млн. кубических метров пресной питьевой воды ежегодно.
Devil's Ladder, 76êÁ If it is fair, my attention to that moment was borrowed(occupied) more with the climbers stormed the nearest steep slope. Если честно, мое внимание на тот момент больше занимали альпинисты, штурмовавшие ближайший отвесный склон.
Больше примеров...