Английский - русский
Перевод слова Steep

Перевод steep с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крутой (примеров 88)
But that basic math accounts both for the steep slope and for the long, flat tail. Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
The 40 rejected MBTA cars sat in storage at Boeing-Vertol's plant for a short time, until San Francisco's Muni purchased some of these cars at a steep discount. 40 вагонов, отвергнутых MBTA, стояли на складах фирмы Boeing-Vertol, пока их не купил оператор Muni с крутой скидкой.
See the angle's steep? Видите, какой крутой угол?
Up a steep and very narrow stairway Преодолевать крутой подъем и узкий проём
The steep Côte de Saint-Nicolas was included in the final kilometres, along with a final climb to the finish in Ans. Крутой Кот-де-Сен-Николас был включен в маршрут последних километров, вместе финальным подъёмом на финише в Ансе.
Больше примеров...
Резкий (примеров 18)
Underdevelopment in the area of manufacturing and finance attenuated a steep and abrupt fall in economic activity. Недостаточное развитие промышленной и финансовой сферы предотвратило резкий и внезапный спад экономической деятельности.
Specifically, the city, which is heavily reliant on tourism, has suffered a steep economic decline as a result of the loss of tourists and pilgrims. Например, из-за прекращения притока туристов и паломников в этом городе, в котором важную роль играет туризм, произошел резкий экономический спад.
There had in fact been a steep surge in demand for United Nations peacekeeping, as demonstrated by the establishment of four new peacekeeping operations in the previous 12 months alone. Действительно, произошел резкий скачок спроса на миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций, что убедительно подтверждает факт учреждения четырех новых операций по поддержанию мира лишь за последние 12 месяцев.
Paradoxically, at precisely the moment that Al-Shabaab's fortunes in Somalia have entered a phase of steep, and possibly irreversible, decline, the group's credibility and appeal appear to be growing among non-Somali extremists. Как это ни странно, именно в тот момент, когда влияние группировки «Аш-Шабааб» в Сомали переживает резкий - возможно необратимый - спад, авторитет и привлекательность этой группировки среди экстремистов за пределами Сомали, судя по всему, растет.
It is evident that undue confidence in the self-correcting strengths of markets, lax regulation, steep increases in household and public debt, the unbridled greed of the executives of financial institutions and poor asset qualities contributed to the crisis. Совершенно очевидно, что к кризису привела излишняя уверенность в способности рынка к самокорректировке, слабость его регулирования, резкий рост государственного долга и задолженности семейных хозяйств, непомерная жадность руководителей финансовых учреждений и низкое качество активов.
Больше примеров...
Отвесный (примеров 2)
The steep drop would generate enough electricity to help pump in water and power a desalination plant that would provide 850 million cubic metres of freshwater annually. Отвесный сброс позволит вырабатывать достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить работу водяных насосов и установки по опреснению воды, которая будет давать 850 млн. кубических метров пресной питьевой воды ежегодно.
Devil's Ladder, 76êÁ If it is fair, my attention to that moment was borrowed(occupied) more with the climbers stormed the nearest steep slope. Если честно, мое внимание на тот момент больше занимали альпинисты, штурмовавшие ближайший отвесный склон.
Больше примеров...