Here we are, Dad, nice and steaming. | Держи, Пап, с пылу с жару. |
Behind these doors, a federal judge will ladle out steaming bowls... of rich, creamy justice in a case the media have dubbed... "Beat-up Waiter." [Scoffs] | За этими дверями федеральный судья будет раздавать с пылу с жару порции густой справедливости, по делу, которое масс-медиа окрестили "Избить официанта". |
Feel like steaming up your office? | Не хочешь поддать жару у себя в офисе? |