All right, let's shoot this steaming pile of show business! |
Хорошо, давайте уже отснимам эту дымящуюся кучку шоу-бизнеса! |
Three hours, 27 minutes and I've got myself one big steaming' pile of book. |
Три часа, 27 минут, и мы имеем одну большую, дымящуюся кучу книги. |
If I were on a table right now, I'd be a steaming pile of flesh. |
Если б я сёйчас лёжал на столё, я бы прёвратился в дымящуюся гору плоти. |
Private, drop me a fat, steaming log right now. |
Рядовой, вывали мне здоровенную, дымящуюся колбасу сейчас же! |
And the minute you graduate, it's going to implode and leave a steaming, icky-scented hole in the ground. |
И в тот момент, когда ты выпустишься, оно лопнет и оставит после себя дымящуюся воронку в земле с характерным запахом Икки. |