Английский - русский
Перевод слова Staunch
Вариант перевода Твердую

Примеры в контексте "Staunch - Твердую"

Примеры: Staunch - Твердую
He expressed his staunch support for the international legal framework underpinning the peaceful uses of nuclear energy. Оратор выражает твердую поддержку международным правовым рамкам, лежащим в основе использования ядерной энергии в мирных целях.
Grenada maintains its staunch and unwavering stance in the fight against terrorism, illicit drugs, weapons and human trafficking. Гренада сохранит свою твердую и неизменную позицию в отношении борьбы с терроризмом, незаконными наркотиками, оружием и торговлей людьми.
They can provide staunch support for hard-earned peace. Secondly, the countries concerned should shoulder the primary responsibility for addressing the needs of women and girls in post-conflict situations and comprehensively implement resolution 1325. Они могут оказать твердую поддержку с трудом завоеванному миру. Во-вторых, соответствующие страны должны нести главную ответственность за удовлетворение потребностей женщин и девочек в постконфликтных ситуациях и полностью выполнять резолюцию 1325.
To reaffirm the member States' staunch resolve to continue their active cooperation in strengthening the rule of law and the democratic system in Haiti, promoting sustained economic development and strict observance of human rights in that country. З. Вновь подтвердить твердую решимость государств-членов продолжать активное сотрудничество в деле укрепления законности и демократической системы в Гаити путем содействия устойчивому экономическому развитию и неукоснительному уважению прав человека в этой стране.
In that regard, we warmly welcome the staunch support expressed by our fellow islanders in the Mediterranean. Greece has agreed to come on board as a cornerstone partner, with one million euros. В этой связи мы тепло приветствуем твердую поддержку, о которой заявили такие же, как мы, островитяне - страны Средиземного моря. Греция согласилась поучаствовать в этом в качестве опорного партнера, выделив один миллион евро.
Burkina Faso did so to prove its staunch resolve to contribute to the implementation of Security Council resolutions and any other measures that seek to guarantee peace and security in Africa and in the world. Буркина-Фасо пошла на это, чтобы продемонстрировать свою твердую решимость содействовать осуществлению резолюции Совета Безопасности и любым другим мерам, направленным на обеспечение мира и безопасности в Африке и во всем мире.
The Russian Federation reaffirms its staunch support for the principled position of China on Taiwan, Tibet and the Xinjiang Uighur Autonomous Region and for China's policy on matters concerning the protection of its State unity and territorial integrity. Российская сторона подтверждает твердую поддержку принципиальной позиции Китайской стороны по вопросам Тайваня, Тибета и Синьцзян-Уйгурского автономного района, политики Китайской стороны в вопросах защиты государственного единства и территориальной целостности КНР.
It may be noted that after signing Beijing PFA in 1995, Bangladesh was one of the first countries adopting NPWA in 1997 and the NPA in 1998, reflecting its staunch commitment as a State-party to the regional and international laws. Можно отметить, что после подписания ППД в 1995 году Бангладеш стала одной из первых стран, принявших НПУПЖ в 1997 году и НПД в 1998 году, продемонстрировав в качестве государства-участника твердую приверженность соблюдению норм регионального и международного права.