Английский - русский
Перевод слова Staunch
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Staunch - Остановить"

Примеры: Staunch - Остановить
At that meeting, the Security Council pledged its backing for broad progress on long-stalled efforts to staunch the proliferation of nuclear weapons and ensure the reduction of existing weapons stockpiles. На том заседании Совет Безопасности пообещал свою поддержку на предмет широкого прогресса в плане долгое время застопорившихся усилий с целью остановить распространение ядерного оружия и обеспечить сокращение существующих оружейных запасов.
To staunch the financial haemorrhage, a unified treasury system had been put in place and audits had been conducted, which had revealed the misappropriation of billions of francs of public funds. Чтобы остановить отток средств, создана единая казначейская система, а также были проведены аудиторские проверки, в ходе которых выявилось незаконное присвоение миллиардов франков из государственных средств.
We must address both symptoms and causes of crises if we are to staunch the world's haemorrhage of human suffering. The road ahead: humanitarian challenges Мы должны устранять как признаки, так и причины кризисов, если мы хотим остановить эту кровавую реку человеческих страданий в мире.
The mantra of the free market and the theory that it should function without Government regulation has been contradicted by the massive intervention of Government bodies to staunch the financial crisis, at the request of the very proponents of the system. Идее свободного рынка и теории о том, что рынок должен функционировать без какого-либо регулирования со стороны правительства, были противопоставлены масштабные меры, принятые правительственными органами с целью остановить разразившийся финансовый кризис по просьбе самих же сторонников этой системы.
This is another part of the policy framework of the Decade, as the successful completion of primary education by children and youth will help to staunch the flow of young illiterate persons into the pool of adult illiterate persons, thereby adding to their total. Это еще один элемент программных рамок Десятилетия, поскольку успешный охват начальным образованием детей и молодых людей поможет остановить вливание неграмотной молодежи в ряды неграмотного взрослого населения в целом, ведущее к увеличению его общей численности.