Английский - русский
Перевод слова State-owned

Перевод state-owned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственный (примеров 23)
As it stands, the Silk Road Fund is unilateral, placing it in the same category as the China Development Bank and the state-owned investment conglomerate CITIC. Пока что «Фонд Шёлкового пути» является односторонней инициативой, поэтому он относится к той же категории институтов, что и Китайский банк развития или государственный инвестиционный конгломерат CITIC.
The code on private and State-owned land grants women the right to own land. Государственный земельный кодекс дает женщинам возможность владеть землей.
A sovereign wealth fund is "a State-owned investment fund or entity that is commonly established from balance of payments surpluses, official foreign currency operations, the proceeds of privatizations, governmental transfer payments, fiscal surpluses and/or receipts resulting from resource exports". Фонд национального благосостояния - это "государственный инвестиционный фонд или орган, который обычно создается за счет средств от профицита платежного баланса, официальных операций с иностранной валюты, поступлений от приватизации, государственных трансфертных платежей, бюджетного профицита и/или поступлений от экспорта ресурсов".
Challenges remained in the transitional period: State-owned banking was still the major provider of lending and the public sector continued to dominate. В переходный период сохранялся ряд проблем: государственные банки оставались основным источником кредитования, а государственный сектор продолжал занимать господствующее положение.
Beginning in 1966, as Egypt's economy slowed and government debt became increasingly burdensome, Nasser began to ease state control over the private sector, encouraging state-owned bank loans to private business and introducing incentives to increase exports. В том же 1966 году экономический рост начал замедляться, государственный долг значительно увеличился, и Насер ослабил контроль над частным сектором, поощряя госзаймы и стимулируя экспорт.
Больше примеров...
Принадлежащих государству (примеров 43)
Since the Greek government-debt crisis started in late 2009 the Greek government planned to privatize several state-owned assets. После начала долгового кризиса конце 2009 года, у греческого правительства появились планы провести приватизацию ряда принадлежащих государству активов.
In Africa and Asia, a colonial heritage of centralized and state-owned media, particularly in broadcasting, lives on. Что касается Африки и Азии, то там продолжает сохраняться колониальное наследие в виде централизованных и принадлежащих государству средств массовой информации, прежде всего в области радио- и телевещания.
approves nominations for members of the managing and controlling bodies of wholly state-owned commercial companies involved in production and trade in arms; утверждает кандидатуры членов руководящих и контрольных органов, полностью принадлежащих государству торговых компаний, участвующих в производстве оружия и торговли им;
In addition, the tribunal took note of the International Court of Justice's "effective control" test, as well as the discussion of the test in the context of state-owned and controlled enterprises in the commentary to article 8. Помимо этого арбитраж принял к сведению установленный Международным Судом критерий «эффективного контроля», а также обсуждение этого критерия в контексте принадлежащих государству и контролируемых им предприятий в комментарии к статье 8.
However, this usually involved the off-market sale of locally held state-owned shares to a private investor. Однако это обычно происходило путем внебиржевой продажи принадлежащих государству акций частному инвестору.
Больше примеров...
Государственной собственности (примеров 60)
The broadcasting system is State-owned, making media freedom impossible. Система теле- и радиовещания находится в государственной собственности, вследствие чего невозможно обеспечить свободу средств массовой информации.
Legislation for the effective management of State-owned land should be drafted. Следует подготовить законодательство, направленное на эффективное управление землями, находящимися в государственной собственности.
It is expected that about 500,000 ha of agricultural land will remain State-owned after the restitution process is completed. Предполагается, что около 500000 га сельскохозяйственных угодий после завершения процесса реституции останутся в государственной собственности.
A twinning project (beneficiary: National Land Service, duration six months) with Germany is in progress to decide on the best use of the remaining State-owned agricultural land. а) осуществляемого в настоящее время с участием Германии совместного проекта (бенефициар - Национальная земельная служба, продолжительность - 6 месяцев), ставящего целью обеспечение максимально эффективного использования остающихся в государственной собственности сельскохозяйственных земель.
Financing is generally derived from general government revenue and revenues generated from State-owned forests. Финансирование, как правило, осуществляется за счет общегосударственных доходов и доходов от деятельности в лесах, находящихся в государственной собственности.
Больше примеров...
Принадлежащие государству (примеров 26)
The Cambodian People's Party dominates coverage on the State-owned stations. Принадлежащие государству станции в основном передают программы Народной партии Камбоджи.
The activity of the libraries is largely based on nationalist and separatist principles but they are nevertheless allowed to operate using State-owned premises. Деятельность библиотек, как правило, строится на националистических и сепаратистских принципах, однако им тем не менее разрешается занимать помещения, принадлежащие государству.
Mr. Hajiyev (Azerbaijan) said that campaigns to raise awareness of the issues covered in the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families were run periodically via State-owned media. З. Г-н Хаджиев (Азербайджан) говорит, что через принадлежащие государству средства массовой информации периодически проводятся кампании по повышению осведомленности по вопросам, охватываемым Международной конвенцией о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
IoC added that State-owned RAI and the Mediaset group owned by the Prime Minister, together control about 80 - 85 percent of the Italian market for viewers and television advertising, overshadowing competitors, such as Europa 7 TV, which had not been allowed to broadcast. ИЦ добавил, что принадлежащие государству РТИ и группа "Медиасет", принадлежащая премьер-министру, в совокупности контролируют около 8085% итальянского сектора телезрителей и телевизионной рекламы, превосходя своих конкурентов, в частности "Европу 7 ТВ", которой было запрещено транслировать свои передачи.
As far as the printed media are concerned, the dominance of the ruling party over the State-owned and -controlled media is only reinforced by the coverage of the privately owned media . Что касается органов печати, то огромное влияние правящей партии на принадлежащие государству и контролируемые им средства информации лишь подкрепляется освещением событий в частных средствах информации .
Больше примеров...
Собственности государства (примеров 31)
Most refineries are still state-owned and therefore funds for reconstruction are not always available. Большинство нефтеперегонных заводов все еще находятся в собственности государства, и поэтому, во многих случаях, не имеют денежных средств для реконструкции.
The Paks nuclear power plant will remain state-owned. Атомная электростанция в Пакше останется в собственности государства.
In Montenegro, the main daily newspaper is the State-owned Pobjeda. В Черногории основной ежедневной газетой является "Победа", находящаяся в собственности государства.
The second mechanism related to the restoration of State-owned property through CONADI. ЗЗ. Второй механизм касается реституции через КОНАДИ земель, находящихся в собственности государства.
State-owned immovable monuments not subject to alienation Недвижимые памятники, находящиеся в собственности государства
Больше примеров...
Принадлежащей государству (примеров 18)
Nationalization certainly seems to appeal to the powerful faction comprising Putin's former KGB colleagues and associates from his native St. Petersburg, one of whom last year became the chairman of Rosneft, the wholly state-owned oil company which acquired Yuganskneftegaz. Национализация, конечно, привлекает мощную фракцию, состоящую из бывших коллег Путина из КГБ и партнеров из его родного Санкт-Петербурга, один из которых в прошлом году стал председателем Роснефти, полностью принадлежащей государству нефтяной компании, которая приобрела Юганскнефтегаз.
As the case of China demonstrates, gradual and selective reform allows success in some areas - for example, in agricultural liberalization and the gradual development of private enterprise - to be used to build support for reform in other sectors - for example, State-owned industry. Как показывает пример Китая, постепенная и избирательная реформа является залогом успеха в некоторых областях, например в либерализации сельского хозяйства и постепенном развитии частного предпринимательства, что должно использоваться для обеспечения поддержки реформы в других секторах, например в принадлежащей государству промышленности.
Additional pressures come from government transfers to the state-owned electric utility, Electricité d'État d'Haïti, which represented 1 per cent of GDP or 7 per cent of Government expenditures in 2004/05 and are expected to rise further. Дополнительное давление было также вызвано предоставлением правительством субсидий принадлежащей государству энергетической компании «Электрисите д'Эта д'Айти», на которые в 2004/05 году приходился 1 процент ВВП, или 7 процентов от общего объема государственных ассигнований; ожидается, что этот показатель еще больше возрастет.
The agenda includes an expansion of the tax base to reduce dependency on oil, an initiative to increase competition in media and telecommunications, and a constitutional change that will permit the state-owned oil company Pemex to enter into joint ventures with foreign firms. В повестку дня входит расширение базы налогообложения с целью снижения зависимости от нефти, инициатива по повышению конкуренции в области средств массовой информации и телекоммуникации, а также внесение изменений в конституцию, которые позволят принадлежащей государству нефтегазовой и нефтехимической компании Рёмёх создавать совместные предприятия с иностранными фирмами.
Road-construction operations continued in the Mitzpeh Yericho and Kohav Hashahar settlements, while other extensive road-construction operations began on 1,000 dunums (250 acres) of "State-owned land" in settlements located in southern Har Hebron. В поселениях Мицпе-Эрихо и Кохав-Хашахар строительство дорог продолжалось, объемные дорожно-строительные работы начались также на 1000 дунамах "принадлежащей государству земли" (250 акров) в поселениях, находящихся в южной части Хар-Хеврона.
Больше примеров...
Принадлежит государству (примеров 18)
Another representative from the same region stated that of the land available, 49 per cent was used for logging, 15 per cent for plantations, 10 per cent by indigenous peoples and the rest was State-owned. Другой представитель из того же региона заявил, что 49% всех имеющихся у коренных народов земель используются под лесозаготовки, 15% - под сельскохозяйственные культуры, 10% идет на нужды коренных народов, а остальная земля принадлежит государству.
In response to the charges, the Efrat Local Council stated that the land in question was State-owned and was included in the settlement's master plan. (Ha'aretz, 29 November) В ответ на эти обвинения местный совет поселения Эфрат заявил, что земля, о которой идет речь, принадлежит государству и включена в генеральный план развития поселения. ("Гаарец", 29 ноября)
In China most research institutes are state-owned, and most of the country's research programmes are financed by the Government. В Китае большинство исследовательских институтов принадлежит государству и большинство исследовательских программ страны финансируется правительством.
Most of the schools in the Maldives are State-owned and funded. The Maldivian budget contributes approximately 100% of school running costs, and there is universal access to free primary and secondary education. Большинство школ на Мальдивах принадлежит государству и финансируется им. Из бюджета Мальдив оплачивается приблизительно 100% расходов на эксплуатацию школ и обеспечивается всеобщий доступ к бесплатному начальному и среднему образованию.
Referring to paragraph 59 of the report, in which it was stated that there was only one State-owned radio and television station in Cyprus and that it was run by an independent corporation, he asked whether that meant that there was no State-owned radio. Ссылаясь на пункт 59 доклада, в котором говорится о существовании только одной радио- и телевизионной станции, которая принадлежит государству, но которая управляется независимой корпорацией, г-н Ютсис спрашивает делегацию, означает ли это отсутствие массовых средств государственного радиовещания.
Больше примеров...