I need a medical team here stat! |
Бекетт, здесь внизу нужна медицинская бригада, немедленно. |
I need some Nine-Nine drama, stat. |
Мне нужна драма в стиле 9-9. Немедленно. |
I'll have Dorota find a dermatologist with some Juvederm, stat. |
Нет. Дорота найдет дерматолога с ювидермом, немедленно. |
Find Dr. Hinshaw, tell him to get to O.R. 2 stat. |
Найдите доктора Хиншоу, скажите, что нам нужно 2 операционные, немедленно. |
Dr. Maxwell, I'd like to conference with you in the exam room stat. |
Доктор Максвелл, мне необходимо посовещаться с вами в смотровой немедленно. |
Page Dr. Pinto stat to the cath lab. |
Немедленно вызовите доктора Пинто в лабораторию коронарной ангиопластики. |
I need every available security down in the kitchen, stat. |
Всей свободной охране явиться на кухню, немедленно. |
You said you needed them stat, like, 600 times. |
Ты сказала, что они нужны тебе немедленно, раз 600. |
Get him on telemetry, and I need a 12-lead E.K.G., stat. |
Овезите его на телеметрию, нужна ЭКГ в 12ти отведениях, немедленно. |
Barry, we need you back here stat. |
Барри, нам нужно, чтобы ты вернулся немедленно. |
Log on and learn everything you need to know about me, stat. |
Выйди в сеть и узнай обо мне всё необходимое немедленно. |
Add an E.K.G. to the trauma labs and get X-ray in here, stat. |
Добавьте ЭКГ в список анализов и сделайте рентген, немедленно. |
I need the labs for Dana Lee, stat. |
Мне немедленно нужны результаты Даны Ли. |
Medical team to lab three, stat! |
Бригада врачей в лабораторию-З, немедленно! |
Family fun meeting by the front door, stat! |
Семейный сбор около входной двери, немедленно! |
Get this kid to the O.R., stat, okay? |
Вези его в операционную, немедленно! |
MAN: Cardiac needle and 500cc of adrenaline, stat. MAN: |
Сердечную иглу и 500 кубиков адреналина, немедленно. |
I need a ventilator, stat! |
Мне нужен дыхательный аппарат, немедленно! |
Table seven, tea and scones, stat! |
Седьмой столик, чай и булочки, немедленно! |
He's coding, get me box of kittens, stat. |
Остановка сердца! Принесите котят, немедленно! |
We need an APAP IV in here, stat! |
Нам здесь нужен компрессор, немедленно! |
Give me an amp of bicarbon, amp of calcium chloride, ten units of Insulin, and an amp of glucose, stat. |
Дайте мне ампулу бикарбоната, ампулу хлорида кальция, десять единиц инсулина, и ампулу глюкозы немедленно. |
Someone get me to a day spa, stat! |
Кто-нибудь, мне нужен день в спа салоне! Немедленно! |
Do you not know what "stat" means? |
Немедленно! Вы знаете, что значит "немедленно"? |
Paul Bunyan's sister, go to the freezer, get me the emergency ice cream cake, stat! |
Сестра Пола Буньяна, иди в морозилку, немедленно достань мне торт из мороженого! |