Medical team to lab three, stat! | Бригада врачей в лабораторию-З, немедленно! |
Get this kid to the O.R., stat, okay? | Вези его в операционную, немедленно! |
Give me an amp of bicarbon, amp of calcium chloride, ten units of Insulin, and an amp of glucose, stat. | Дайте мне ампулу бикарбоната, ампулу хлорида кальция, десять единиц инсулина, и ампулу глюкозы немедленно. |
Prepare the O.R., stat! | Подготовить операционную, немедленно! |
They had to have had somebody on site who is saying, "Okay, I need a block this size," and then getting a block to them that size stat, like immediately. | У них, должен был быть, прораб на участке запрашивающий, "ОК, мне нужен блок этого размера," и затем он получал этот блок от них нужного размера и почти немедленно. |
Dr. Bickman to the helipad... stat. | Доктор Бикман на вертолётку, срочно. |
I need some lips to smack stat. | Мне нужно впиться в чьи-нибудь губы, срочно! |
Get x-ray in he, stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
I need a medevac team in here stat. | Нужна медицинская бригада срочно. |
Dr. Grey, Dr. Webber, stat to emergency. | Доктор Грей, доктор Веббер, срочно пройдите в отделение скорой помощи. |
Haldol, five milligrams, stat. | Гальдол, 5 миллиграммов, быстро. |
Urgent medical jargon, stat! | Спешный медицинский жаргон, быстро! |
Push three milligrams IV, stat! | Три миллиграмма внутривенно, быстро! |
Image guidance, stat. | Визуализационный контроль, быстро. |
70 cc's of sodium pentothal, stat! | 70 кубиков Пентотал-натрия, быстро! |
Reassuring stat unless you're the one. | Успокаивающая статистика, если только не ты этот один из миллиона. |
This may be the worst stat, sir. | Это, наверное, худшая статистика, сэр. |
And you still stuffed the stat sheet. | И то статистика была отличная. |
Paper and pen, stat. | Бумагу и ручку, Стат (?) |
Her highest stat is her intelligence | Самый высокий ее стат - интеллект. |
Clear out, stat! Stat means now! | Все выходим, стат! "Стат" значит "сейчас"! |
Dr. Pratt to the O.R., stat. | Доктор Прэтт срочно в операционную. |
You're needed in the I.C.U. Stat. | Вас срочно вызывают в операционную. |
Prepare the O.R., stat! | Подготовить операционную, немедленно! |
Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. | Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. | Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
Nurse to the I.C.U., stat. | Сестра, немедленно пройдите в отделение интенсивной терапии. |
I think we should go. Security to ICU, stat. | Охрана в отделение интенсивной терапии. |
Security to ICU, stat. | Охрана в отделении интенсивной терапии. |
Resus Team to ICU3, stat! | Реанимационная бригада, срочно в третье отделение интенсивной терапии! |
20 cc's of diesel therapy, stat. | 20 кубиков дизельной терапии. |
I need a bedside ultra sound, stat! | Мне нужен ультразвук к ее кровати, быстрее! |
Get the full anaesthetic, stat. | Давайте общую анестезия, быстрее. |
Someone get a line in, stat! | Нужны данные, быстрее! |
We need X-ray in here stat! | Нужно срочно сделать рентген! |
Add an E.K.G. to the trauma labs and get X-ray in here, stat. | Добавьте ЭКГ в список анализов и сделайте рентген, немедленно. |
Get X-Ray in here stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
Get x-ray in he, stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
Get me an ICP catheter, stat! | Нужен срочно церебральный катетер! |
I need a 14-gauge angiocath stat. | Мне нужен катетер на 14. |
I need a central line and an art line set up stat. | Мне нужен венозный катетер и немедленно сделать ЭКГ. |
We may need to do a stat Caesarean! | ѕридЄтс€ делать кесарево. |
Arm got damaged during a stat "c." | Повредили ручку во время кесарево. |
Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. | Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
I need 200 milligrams of furosemide and two milligrams of morphine, stat. | Мне нужно 200 миллиграммов фуросемида и два миллиграмма морфина. |
I.V., fluids, 20 milligrams morphine stat. | Капельница, физраствор, 20 мг морфина. |
I need 10cc of morphine, stat. | Мне нужно 10 кубиков морфина, срочно. |
I need a pelvic plain film, stat trauma labs, and 8 of morphine. | Нужен снимок таза, анализ травм и 8 кубиков морфина. |
Needs a head CT stat. | Нужно провести КТ головы. |
Give him a stat CT with contrast. | Сделайте КТ с контрастом. |
Mousey, get a repeat C.T., stat. | Мышиная, немедленно сделай КТ. |
I ordered a stat head c.T. | Я заказала срочную КТ головы. |
He's febrile with some headaches, a bit lethargic, and Shepherd ordered a stat CT that showed evidence of an abscess in the periventricular area. | У него лихорадка, вялость и головные боли. Шепард сделала КТ, которая показала абсцесс в паравентрикулярной области. |