I need every available security down in the kitchen, stat. | Всей свободной охране явиться на кухню, немедленно. |
Get him on telemetry, and I need a 12-lead E.K.G., stat. | Овезите его на телеметрию, нужна ЭКГ в 12ти отведениях, немедленно. |
Log on and learn everything you need to know about me, stat. | Выйди в сеть и узнай обо мне всё необходимое немедленно. |
I need a ventilator, stat! | Мне нужен дыхательный аппарат, немедленно! |
I need some help in here! Stat! | Мне немедленно нужна помощь! |
Dr. Stillman to I.C.U., stat. | Доктор Стиллман, пройдите в отделение интенсивной терапии, срочно. |
(Woman Over P.A.) Code one, stat. | (Говорит по системе громкой связи женщина) Код 1, срочно. |
Why - why would he page us stat? | Как ты думаешь, зачем он нас срочно вызывает? |
Get this one into Room Four, stat. | Боб, отвези его в 4-ю операционную, срочно. |
Call ahead to the e.r., tell them they got a gsw To the thoracic cavity and have him redlined to the o.r. stat. | Пошлите за машиной скорой помощи, скажите, что здесь огнестрельное ранение в грудной полости и ему срочно нужна операция. |
I need a trauma team in Medlab 1, stat! | Группа шокотерапии в медлаб 1, быстро! |
Push three milligrams IV, stat! | Три миллиграмма внутривенно, быстро! |
We've got to intubate him stat. | Надо интубировать его, быстро. |
20cc of valium, stat. | 20 кубиков валиума, быстро. |
We need a stat type and cross as soon as the guy gets here. | Как только парень будет здесь, нужно быстро определить группу и резус. |
Reassuring stat unless you're the one. | Успокаивающая статистика, если только не ты этот один из миллиона. |
This may be the worst stat, sir. | Это, наверное, худшая статистика, сэр. |
And you still stuffed the stat sheet. | И то статистика была отличная. |
Paper and pen, stat. | Бумагу и ручку, Стат (?) |
Her highest stat is her intelligence | Самый высокий ее стат - интеллект. |
Clear out, stat! Stat means now! | Все выходим, стат! "Стат" значит "сейчас"! |
Dr. Lossen to O.R. 2, stat. | Доктор Лоссен, в операционную 2, срочно. |
Dr. Pratt to the O.R., stat. | Др. Прэтт срочно в операционную |
Prepare the O.R., stat! | Подготовить операционную, немедленно! |
So I can present it to you. patrick Jane, o.R. 8, stat. | Патрик Джейн, немедленно пройдите в 8 операционную. |
Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. | Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
I think we should go. Security to ICU, stat. | Охрана в отделение интенсивной терапии. |
Security to ICU, stat. | Охрана в отделении интенсивной терапии. |
Resus Team to ICU3, stat! | Реанимационная бригада, срочно в третье отделение интенсивной терапии! |
Dr. Stillman to I.C.U., stat. | Доктор Стиллман, пройдите в отделение интенсивной терапии, срочно. |
20 cc's of diesel therapy, stat. | 20 кубиков дизельной терапии. |
I need a bedside ultra sound, stat! | Мне нужен ультразвук к ее кровати, быстрее! |
Get the full anaesthetic, stat. | Давайте общую анестезия, быстрее. |
Someone get a line in, stat! | Нужны данные, быстрее! |
We need X-ray in here stat! | Нужно срочно сделать рентген! |
Add an E.K.G. to the trauma labs and get X-ray in here, stat. | Добавьте ЭКГ в список анализов и сделайте рентген, немедленно. |
Get X-Ray in here stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
Get x-ray in he, stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
Get me an ICP catheter, stat! | Нужен срочно церебральный катетер! |
I need a 14-gauge angiocath stat. | Мне нужен катетер на 14. |
I need a central line and an art line set up stat. | Мне нужен венозный катетер и немедленно сделать ЭКГ. |
We may need to do a stat Caesarean! | ѕридЄтс€ делать кесарево. |
Arm got damaged during a stat "c." | Повредили ручку во время кесарево. |
Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. | Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
I need 200 milligrams of furosemide and two milligrams of morphine, stat. | Мне нужно 200 миллиграммов фуросемида и два миллиграмма морфина. |
I.V., fluids, 20 milligrams morphine stat. | Капельница, физраствор, 20 мг морфина. |
I need 10cc of morphine, stat. | Мне нужно 10 кубиков морфина, срочно. |
I need a pelvic plain film, stat trauma labs, and 8 of morphine. | Нужен снимок таза, анализ травм и 8 кубиков морфина. |
Needs a head CT stat. | Нужно провести КТ головы. |
Give him a stat CT with contrast. | Сделайте КТ с контрастом. |
Mousey, get a repeat C.T., stat. | Мышиная, немедленно сделай КТ. |
I ordered a stat head c.T. | Я заказала срочную КТ головы. |
He's febrile with some headaches, a bit lethargic, and Shepherd ordered a stat CT that showed evidence of an abscess in the periventricular area. | У него лихорадка, вялость и головные боли. Шепард сделала КТ, которая показала абсцесс в паравентрикулярной области. |