| I need every available security down in the kitchen, stat. | Всей свободной охране явиться на кухню, немедленно. |
| He's coding, get me box of kittens, stat. | Остановка сердца! Принесите котят, немедленно! |
| Paul Bunyan's sister, go to the freezer, get me the emergency ice cream cake, stat! | Сестра Пола Буньяна, иди в морозилку, немедленно достань мне торт из мороженого! |
| Nurse to the I.C.U., stat. | Сестра, немедленно пройдите в отделение интенсивной терапии. |
| I need a cardiologist in here, stat. | И мне, немедленно, нужен кардиолог. |
| Doctor, we need you in room three, stat! | Доктор, вы нужны в З-ей палате, срочно! |
| I need a medical team to the control room stat. | Срочно команду медиков в зал управления! |
| Get this one into Room Four, stat. | Боб, отвези его в 4-ю операционную, срочно. |
| Call ahead to the e.r., tell them they got a gsw To the thoracic cavity and have him redlined to the o.r. stat. | Пошлите за машиной скорой помощи, скажите, что здесь огнестрельное ранение в грудной полости и ему срочно нужна операция. |
| We need to do rapid sequence intubation, stat! | Нам нужно срочно провести интубацию! |
| Haldol, five milligrams, stat. | Гальдол, 5 миллиграммов, быстро. |
| Then get me somebody who can pull a commercial, stat! | Дайте кого-нибудь, кто может отозвать рекламный ролик, быстро! |
| Just get that A-negative, stat. | Давайте вторую отрицательную, быстро. |
| Image guidance, stat. | Визуализационный контроль, быстро. |
| We need a stat type and cross as soon as the guy gets here. | Как только парень будет здесь, нужно быстро определить группу и резус. |
| Reassuring stat unless you're the one. | Успокаивающая статистика, если только не ты этот один из миллиона. |
| This may be the worst stat, sir. | Это, наверное, худшая статистика, сэр. |
| And you still stuffed the stat sheet. | И то статистика была отличная. |
| Paper and pen, stat. | Бумагу и ручку, Стат (?) |
| Her highest stat is her intelligence | Самый высокий ее стат - интеллект. |
| Clear out, stat! Stat means now! | Все выходим, стат! "Стат" значит "сейчас"! |
| I need two nurses in the OR, stat! | Срочно двух медсестёр в операционную. |
| Get up to O.R., stat. | Немедленно везите его в операционную. |
| You're needed in the I.C.U. Stat. | Вас срочно вызывают в операционную. |
| Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. | Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
| Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. | Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
| Nurse to the I.C.U., stat. | Сестра, немедленно пройдите в отделение интенсивной терапии. |
| I think we should go. Security to ICU, stat. | Охрана в отделение интенсивной терапии. |
| Resus Team to ICU3, stat! | Реанимационная бригада, срочно в третье отделение интенсивной терапии! |
| Dr. Stillman to I.C.U., stat. | Доктор Стиллман, пройдите в отделение интенсивной терапии, срочно. |
| 20 cc's of diesel therapy, stat. | 20 кубиков дизельной терапии. |
| I need a bedside ultra sound, stat! | Мне нужен ультразвук к ее кровати, быстрее! |
| Get the full anaesthetic, stat. | Давайте общую анестезия, быстрее. |
| Someone get a line in, stat! | Нужны данные, быстрее! |
| We need X-ray in here stat! | Нужно срочно сделать рентген! |
| Add an E.K.G. to the trauma labs and get X-ray in here, stat. | Добавьте ЭКГ в список анализов и сделайте рентген, немедленно. |
| Get X-Ray in here stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
| Get x-ray in he, stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
| Get me an ICP catheter, stat! | Нужен срочно церебральный катетер! |
| I need a 14-gauge angiocath stat. | Мне нужен катетер на 14. |
| I need a central line and an art line set up stat. | Мне нужен венозный катетер и немедленно сделать ЭКГ. |
| We may need to do a stat Caesarean! | ѕридЄтс€ делать кесарево. |
| Arm got damaged during a stat "c." | Повредили ручку во время кесарево. |
| Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. | Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
| I need 200 milligrams of furosemide and two milligrams of morphine, stat. | Мне нужно 200 миллиграммов фуросемида и два миллиграмма морфина. |
| I.V., fluids, 20 milligrams morphine stat. | Капельница, физраствор, 20 мг морфина. |
| I need 10cc of morphine, stat. | Мне нужно 10 кубиков морфина, срочно. |
| I need a pelvic plain film, stat trauma labs, and 8 of morphine. | Нужен снимок таза, анализ травм и 8 кубиков морфина. |
| Needs a head CT stat. | Нужно провести КТ головы. |
| Give him a stat CT with contrast. | Сделайте КТ с контрастом. |
| Mousey, get a repeat C.T., stat. | Мышиная, немедленно сделай КТ. |
| I ordered a stat head c.T. | Я заказала срочную КТ головы. |
| He's febrile with some headaches, a bit lethargic, and Shepherd ordered a stat CT that showed evidence of an abscess in the periventricular area. | У него лихорадка, вялость и головные боли. Шепард сделала КТ, которая показала абсцесс в паравентрикулярной области. |