In Australia, during January 2014, Melbourne tech startup Small World Social collaborated with the Australian Breastfeeding Association to create the first hands-free breastfeeding Google Glass application for new mothers. | В Австралии, в январе 2014 года, Мельбурнский технологический стартап Small World Social сотрудничал с Австралийской ассоциацией грудного вскармливания, чтобы создать первое бесплатное приложение для Google Glass, которое бы могли использовать молодые мамы. |
Marie was finishing her MBA at Stanford when she and Gwen launched Pegasys, a tiny startup that caught the eye of Phillip Thompson. | Мари заканчивал МВА в Стенфорде, когда она и Гвен запустили "Пегас", небольшой стартап, на который обратил внимание Филип Томпсон. |
And the second thing: 18+ is a startup and it's not someone's ready turret with history - Lyubov Mulmenko, 2013. | Ну и вторая штука: «18+» - стартап, а не готовая чья-то башенка с анамнезом» - Любовь Мульменко, 2013. |
And you spent all of your startup cash on a company banner the size of a football field. | А весь ваш стартап ушёл на рекламный баннер размером со стадион. |
On January 23, 2014, AOL acquired Gravity, a software startup that tracked users' online behavior and tailored ads and content based on their interests, for $83 million. | 23 января 2014 года AOL за 83 млн долларов приобрело стартап Gravity, чьё программное обеспечение отслеживало поведение пользователей в реальном времени и предоставляло им адаптированную рекламу и контент. |
The startup in Guangzhou and the factory in Mumbai. | Запуск в Гуанчжоу и завод в Мумбаи. |
The System startup tool of Spybot-S&D does simply change the extension.lnk to.disabled. | Инструмент Запуск системы (System startup) просто меняет расширение с.lnk на.disabled. |
Copland was designed to consist of the Mac OS on top of a microkernel named Nukernel, which would handle basic tasks such as application startup and memory management, leaving all other tasks to a series of semi-special programs known as servers. | Copland был разработан с переписанным микроядром под названием «Nukernel», которое позволяет обрабатывать главные основные задачи (запуск приложений и управление памятью), оставив все другие задачи, к серии полу-специальных программ, известных как серверы. |
Office XP includes Startup, Search, Clipboard, and Insert Clip Art task panes, as well as task panes that are exclusive to certain programs. | Office XP включает в себя панели задач «Запуск», «Поиск», «Буфер обмена» и «Вставка клипа (клип - картинка)», а также панели задач, которые являются эксклюзивными для определенных программ. |
Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on startup. If your images are large, that might slow down Kooka's start. | При выборе этой опции программа при запуске загрузит последнее открытое изображение. Если это размер этого изображения большой, это может замедлить запуск программы. |
Show the scanner selection box on next startup | Показать диалог выбора сканера при запуске |
Whether a splash-screen should be displayed on startup | Показывать ли заставку при запуске |
Every graphical X Window application reads at startup the environment variable DISPLAY to find out to which computer screen it should send its graphics. | Каждое графическое приложение Х Window при запуске считывает переменную окружения DISPLAY, что бы выяснить на какой компьютерный экран посылать графические данные. |
o X Display Server crashes with virtualized kernel: when booting with the virtualized kernel, the X server will crash upon startup. | о Х Display Server рушится с виртуализированным ядром: при загрузке в виртуализированное ядро X-сервер рушится при запуске. |
Hide main window on startup | Не показывать основное окно при запуске приложения |
Removes lengthy operations from initial startup. | Удаление длительных операций из начальной загрузки. |
By default OBP will automatically boot upon startup. | По умолчанию ОВР будет автоматически загружаться в момент загрузки. |
Commodities are usually loaded at system startup. | Демоны обычно запускаются во время загрузки системы. |
You mean the usplash theme chart that shows the progress of the loading of services by the system (at startup) and their closing (shutting down the machine). | Вы имеете в виду диаграммы Usplash тему, которая показывает прогресс загрузки услуги по системе (при запуске) и их закрытие (Выключение машины). |
To solve this you need to force load those modules even if there is no mouse connected at startup. | Чтобы решить эту проблему вам нужно обеспечить загрузку таких модулей даже при отсутсвии мышки в момент начальной загрузки. |
Did you install the program, which displays ads at every startup? Installed spyware? | Вы установили программу, которая показывает рекламу каждый раз при старте, которая инсталлировала Вам программу шпиона? |
How do I set up my themes to run automatically on startup? | Как мне сделать, чтобы мои темы загружались автоматически при старте? |
Show "Tip of the Day" at startup | Показывать "совет дня" при старте |
xinputrc At X startup, xinput.sh now sources ~/.xinputrc or/etc/X11/xinit/xinputrc instead of searching config files under ~/.xinput.d/ or/etc/xinit/xinput.d/. | xinputrc При старте X xinput.sh теперь обращается к ~/.xinputrc или/etc/X11/xinit/xinputrc вместо поиска файлов конфигурации в ~/.xinput.d/ или/etc/xinit/xinput.d/. |
Load this profile on startup | Загружать данный профиль при старте |
But they're just a small, startup label, and they're only signing, like, five artists just to get their roster going. | Но у них пока что маленькая, начинающая фирма, и они подписали контракт с, кажется, 5 исполнителями и то только, чтобы с кого-то начать. |
I believe that the startup organization is one of the greatest forms to make the world a better place. | Я верю в то, что начинающая компания - превосходный способ сделать мир лучше. |
Show search dialog on startup | Открывать окно поиска при загрузке |
If auto is given, create this connection on startup. | Если задано auto, то соединение устанавливается при загрузке. |
Click on Yes to stop the Universal Plug and Play Device Host service and to disable its automatic startup when the system is started. | Щелкните "Да" (Yes), чтобы остановить службу Universal Plug and Play Device Host и отключить автоматический запуск этой службы при загрузке системы. |
The Apt-P2P daemon runs automatically on startup and listens for requests from APT for files, as well as maintaining membership in a Distributed Hash Table (DHT). | Служба Apt-P2P запускается автоматически при загрузке и ожидает запрос файлов от APT, сохраняя информацию о них в распределённой сети (DHT). |
If you want this program to start together with starting of your Windows system just include the link to it into your Startup menu folder. | Если вы включите ссылку на нее (lnk-файл) в раздел Startup меню рабочего стола Windows, то календарь будет автоматически запускаться при загрузке Windows. |
Equipment startup proved that factory staff is ready to work on the renewed section and will be able to match up to the results assigned for the project. | Пуск оборудования показал, что персонал готов работать на обновленной секции, он достигнет всех результатов, предусмотренных проектом. |
The pyrolysis shop, for instance, had new insets made into the operating mains for the fitting of new furnace used for pyrolysis of ethane fraction. Its startup is planned for the fourth quarter of the year 2008. | Так, в цехе пиролиза были сделаны врезки в действующие трубопроводы для монтажа новой печи пиролиза этановой фракции, пуск которой намечен на четвертый квартал 2008 года. |
This includes the ability to disable or enable startup entries from the Autostart group (found in your Start menu under Programs). | В контроль входит и возможность включать и отключать элементы автозапуска из группы Автозагрузка (Autostart), находящейся в меню Пуск в пункте Программы (Programs). |
Startup pack in: If the script startup automatically be active at any Windows, should you click the right mouse button on the "Start" button and go to "Open". | Загрузка пакета в: Если сценарий запуска автоматически быть активны в любое Windows, если вы щелкните правой кнопкой мыши на кнопку "Пуск" и выберите "Открыть". |
Initially it was called Startup News or occasionally News.YC. On August 14, 2007, it became known by its current name. | Первоначально он назывался Startup News (Новости стартапов), или, иногда News.YC, но 14 августа 2007 он стал известен под текущим именем. |
The new version features greatly improved Uninstall and Startup Managers. Both can be used to improve your computer performance. | Новые версии Uninstall Manager и Startup Manager стали намного мощнее, удобнее и работают корректно с установленными программами и программами в автозагрузке. |
Spybot-S&D offers a tool to control the System startup in its Tools section. | Spybot-S&D предлагает инструмент для контроля за Запуском системы (System startup) в разделе Инструменты (Tools). |
The System startup tool of Spybot-S&D does simply change the extension.lnk to.disabled. | Инструмент Запуск системы (System startup) просто меняет расширение с.lnk на.disabled. |
SEP is a pan-European startup ecosystem established by the European Commission in January 2014 under the EU Startup Europe initiative during the World Economic Forum - Mind The Bridge Foundation (MTB) leads SEP. | Startup Europe Partnership (SEP) - это общеевропейская стартап-экосистема, созданная Европейской Комиссией в январе 2014 года в рамках инициативы Startup Europe во время Всемирного экономического форума. |
In Berlin, a new startup is said to be founded every 20 minutes. | Говорят, что в Берлине, новый старт-ап создается каждые 20 минут. |
Biggest tech startup in New York. | Крупнейшая старт-ап компания в Нью-Йорке. |
Wallet.AI, an upcoming startup in San Francisco, builds agents that analyze data that a consumer would leave behind, from Smartphone check-ins to tweets, to inform the consumer about their spending behavior. | Wallet.AI, развивающийся в Сан-Франциско старт-ап, создает агентов, которые анализируют данные, которые генерирует потребитель, при взаимодействии со смартфонами и социальными сетями, чтобы проинформировать потребителя о своих расходах. |