It's just that you were seen at the Standish Hotel together two nights ago. |
Просто вас видели вместе в отеле "Стэндиш" два дня назад. |
Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784. |
Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году. |
Did Standish mistake it for rain as he entered the temple? |
Стэндиш спутал ее с дождем, когда заходил в храм? |
And this... the letter Peter Standish wrote Lady Anne, Kate's mother... the day he arrived from New York - today. |
И это письмо... Питер Стэндиш написал леди Энн, матери Кейт, в день, когда он прибыл из Нью-Йорка, то есть сегодня. |
for many weeks, Peter Standish, Esquire, has been possessed of strange fancies. |
в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями. |
Standish and his men flush the turkeys out from underground, capturing enough for the feast. |
Стэндиш и его люди вывели индюков из подполья, захватив достаточно для праздника, и также погибает Большеклюв. |
I call upon the persons here present, to witness that I, George Robert Bligh, take Regina Margareth Standish to be my lawful, wedded wife. |
Призываю всех присутствующих в свидетели того, что я, Джордж Роберт Блайт, беру Реджину Маргарет Стэндиш в свои законные жены. |
Where are you, Miles Standish? |
Где же ты, Майл Стэндиш? |
Shall I set a plate for you at the breakfast table, Mrs. Standish? |
Мне поставить для вас прибор на завтрак, миссис Стэндиш? |
Please, Mr. Standish, we are all on the same side here. |
Прошу вас, мистер Стэндиш Мы все здесь заодно |
But Mr. Standish, I'm afraid it's not that simple. |
Мистер Стэндиш, боюсь, все не так просто |
Standish is about to open capsule "B." |
Стэндиш, приготовьтесь открыть капсулу "Б". |
I don't mind telling you, Mr. Standish, I'm awfully glad Kay was out when you called tonight. |
Я не хотела говорить вам, мистер Стэндиш, но я ужасно рада, что не было Кэй, когда вы позвонили сегодня вечером. |
These men are with me, Standish. But... are you? |
Эти люди со мной, Стэндиш ну а вы? |
All right to proceed, Dr. Standish. |
Продолжайте, доктор Стэндиш. |
No, Chief Constable Standish, DI Chard. |
Нет, шеф-инспектор Стэндиш. |
His name was Peter Standish too. |
Его тоже звали Питер Стэндиш. |
Please, Mr. Standish. |
Пожалуйста, мистер Стэндиш. |
Very interesting, Mr. Standish. |
Очень интересно, господин Стэндиш. |
There he met and married Barbara Standish Waldo, an American woman whose parents were reputed to be wealthy. |
Там он встретил и взял в супруги Барбару Стэндиш Уолдо, чьи родители слыли богачами. |
The leaders-Lord Chief Justice Sir Thomas Rotheram, U.S. Ambassador Standish, and Home Secretary Lord Coward-ask Holmes to stop Blackwood, a former member of the society and Sir Thomas's secret illegitimate son. |
Руководство ордена - верховный судья сэр Томас Ротерам, министр внутренних дел Говард и посол Великобритании в США Джон Стэндиш - просят Шерлока остановить Блэквуда. |
You may be a brilliant physicist, Dr. Standish... but we do not conduct our work here on a trial and error basis. |
Вы можете быть блестящим физиком, доктор Стэндиш, но нам кажется, что вы где-то ошибаетесь. |
Moreover, a 1998 study conducted by the Standish Group found that for a Fortune 1,000 company, maintenance could account for as much as 36 per cent of the cost of a mission-critical application. |
Кроме этого, в ходе обследования, которое охватывало 1000 крупнейших компаний по версии журнала «Форчюн» и проводилось в 1998 году научно-консультативной фирмой «Стэндиш груп», было установлено, что расходы на эксплуатацию могут составлять до 36 процентов стоимости той или иной критически важной программы. |
Miles Standish was able to command the pilgrim armies. |
Майл Стэндиш смог вернуться к командованию армии пилигримов |
In a 1996 report, the Standish Group, a professional consulting firm established in the United States of America, stated that the industry average for cost overruns amounted to 189 per cent of original cost estimates. |
В докладе 1996 года "Стэндиш групп", профессиональная консультативная фирма из Соединенных Штатов Америки отметила, что в среднем по отрасли перерасход средств достигает 189 процентов от первоначальной сметы. |