| A fellow by the name of Standish came over to see you tonight. | Один приятель по фамилии Стэндиш приходил сегодня повидаться с тобой. |
| Miss Arnold, Miss Collins. Mr. Standish. | Мисс Арнольд, мисс Коллинз, мистер Стэндиш. |
| Where are you, Miles Standish? | Где же ты, Майл Стэндиш? |
| But Mr. Standish, I'm afraid it's not that simple. | Мистер Стэндиш, боюсь, все не так просто |
| Standish is about to open capsule "B." | Стэндиш, приготовьтесь открыть капсулу "Б". |
| It was in the diary of Peter Standish. | Это было в дневнике Питера Стэндиша. |
| The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf. | Смерть Стэндиша стала настоящей загадкой пока вы не использовали тот же состав для взрыва на пристани. |
| You know Chief Constable Standish, I take it? | Вы знаете шеф-инспектора Стэндиша, я полагаю? |
| I'm likewise grateful to Chief Constable Standish for those kind words. | Я также благодарю шеф-констебля Стэндиша за добрые слова. |
| The death of Standish was a real mystery until you used the same compound, to blow up the wharf. | Но настоящей головоломкой стала смерть посла Стэндиша. Однако Вы применили идентичную смесь при взрыве причала. |
| I was talking to Chief Constable Standish at the Widows And Orphans. | Я разговаривал с шеф-констеблем Стэндишем от Вдов и Сирот. |
| She's gone to Havana with Standish. | Она отправилась В Гавану со Стэндишем. |
| The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me. | Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем. |
| Both Wintergreen and Landesdown were playing golf with DI Chard and Chief Constable Standish. | Винтергрин и Ландесман играли вместе в гольф с детектив инспектором Чардом и начальником полиции Стэндишем. |
| Helen has danced with no one else but Standish. | Элен всё время танцует со Стэндишем. |