You're stalling, it's beneath you. |
Ты тянешь время, это ниже твоего достоинства. |
So either you've lost my Grace or you're stalling. |
Ты или потерял мою благодать, или тянешь время. |
You're stalling to protect the people. |
Ты тянешь время, чтобы спасти людей. |
I think you've just been stalling because you're afraid to hit on girls. |
Я думаю, ты тянешь время потому что боишься подкатывать к девушкам. |
You're stalling because you've realized how complicated your relationship is. |
Ты тянешь время потому что, понял насколько сложны ваши отношения. |
You think you were the only one stalling? |
Думаешь, ты один тут тянешь время? |
If you're stalling or trying to do anything to compromise |
Если ты тянешь время или делаешь что-то чтобы испортить |
Look, I need the cure for my brother from the book, and if you're stalling - |
Послушай, мне нужно лекарство для брата из этой книги, Если ты тянешь время... |
You're stalling, Jo. |
Ты тянешь время, Джо. |
Because you're stalling. |
Потому что ты тянешь время. |
If you're stalling... |
Если ты тянешь время... |
You're the one who's stalling. |
Это ты тянешь время. |
I think you're stalling. |
Кажется, ты тянешь время. |
You're stalling, Lucifer. |
Ты тянешь время, Люцифер. |
Then what the hell are we stalling for? |
Тогда зачем ты тянешь время? |
You're just stalling now. |
Ты просто тянешь время. |