Английский - русский
Перевод слова Stalker
Вариант перевода Преследователь

Примеры в контексте "Stalker - Преследователь"

Примеры: Stalker - Преследователь
We're dealing with obsession here, a real stalker. Этот человек одержим, он настоящий преследователь.
That makes me sound like a stalker. Звучит так, будто я преследователь.
Why would Nina's stalker tip off the paparazzi? Почему бы преследователь Нины информировал фотографов?
The attack the house, where the stalker made dinner for Nina, was right out of an episode of Savage Shore. Нападение на дом, где преследователь сделал ужин для Нины, это было прям из эпизода Дикого Берега.
Our stalker identifies with Paul because he's different, an outsider? Наш преследователь отождествляет себя с Полом, потому что он другой, аутсайдер?
Ma'am, ma'am, I'm sorry to inform you you may have a stalker. Мэм, мэм, сожалею, что приходится вас информировать, у вас может появиться преследователь.
As your stalker, I'd be remiss is I didn't try to ask you out again. Как ваш преследователь, я был бы невнимательный, если бы снова не попытался попросить вас о свидании.
She thought what we thought, that her stalker was a man. Она, как и мы, думала, что преследователь - мужчина.
Obviously, she failed to understand that her stalker had been using Olympus to watch her all along. Она не сообразила, что её преследователь использовал "Олимп" для слежки за ней.
Maybe Sarah's stalker showed up last night? Может быть прошлой ночью показался преследователь Сары?
Where did they get that I'm their stalker? С чего они взяли, что я преследователь?
you're either a stalker... or you're the best eyewitness ever. Либо ты преследователь... либо, наш лучший свидетель.
So, the anonymous stalker didn't write down his name and number. Так анонимный преследователь не писал ни имени, ни номера?
But this was a classic power assertive stalker, and I'd seen enough of these cases to know how they end. Но это был классический навязчивый преследователь, и я достаточно видел таких случаев, чтобы знать, чем они заканчиваются.
You found out she had a stalker, so you thought you'd use him as a patsy to get a little payback. Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть.
Nine times out of ten, in a case like this, it's a stalker. В девяти из десяти таких дел, это преследователь.
You're my new stalker, aren't you? Ты мой новый преследователь, не так ли?
At one point, we thought it could've been Zoe's stalker, but something about that didn't quite ring true. В какой-то момент мы полагали, что это преследователь Зои, но что-то в этом казалось неправдоподобным.
His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you when you work at the I.R.S. Его завивка, преследователь, который якобы у него есть, никто не будет с тобой встречаться, если ты работаешь в налоговой.
In fact, the person I'm looking for is the stalker - an anonymous one, the worst kind. На самом деле, человек, которого я ищу, - преследователь, аноним, ужасный тип.
I mean, she and I w... we were making progress, and... and now she must think that I'm a stalker. У нас намечался прогресс... А теперь она наверное думает, что я сталкер (преследователь).
You're a stalker, you're pathetic, and you're fired. Вы жалкий преследователь, и вы уволены.
You actually came, the stalker actually came inside the house? Ты и в самом деле влез... преследователь и в самом деле влез в дом?
DO YOU FIND IT ODD JENNA HAD A STALKER? Не находишь странным, что у Дженны был преследователь?
I GUESS THE JOB AND THE STALKER WEREN'T THE ONLY THINGS MAKING HER TENSE. Полагаю, работа и преследователь было не единственным, что делало ее жизнь напряженной.