We're dealing with obsession here, a real stalker. |
Этот человек одержим, он настоящий преследователь. |
That makes me sound like a stalker. |
Звучит так, будто я преследователь. |
Why would Nina's stalker tip off the paparazzi? |
Почему бы преследователь Нины информировал фотографов? |
The attack the house, where the stalker made dinner for Nina, was right out of an episode of Savage Shore. |
Нападение на дом, где преследователь сделал ужин для Нины, это было прям из эпизода Дикого Берега. |
Our stalker identifies with Paul because he's different, an outsider? |
Наш преследователь отождествляет себя с Полом, потому что он другой, аутсайдер? |
Ma'am, ma'am, I'm sorry to inform you you may have a stalker. |
Мэм, мэм, сожалею, что приходится вас информировать, у вас может появиться преследователь. |
As your stalker, I'd be remiss is I didn't try to ask you out again. |
Как ваш преследователь, я был бы невнимательный, если бы снова не попытался попросить вас о свидании. |
She thought what we thought, that her stalker was a man. |
Она, как и мы, думала, что преследователь - мужчина. |
Obviously, she failed to understand that her stalker had been using Olympus to watch her all along. |
Она не сообразила, что её преследователь использовал "Олимп" для слежки за ней. |
Maybe Sarah's stalker showed up last night? |
Может быть прошлой ночью показался преследователь Сары? |
Where did they get that I'm their stalker? |
С чего они взяли, что я преследователь? |
you're either a stalker... or you're the best eyewitness ever. |
Либо ты преследователь... либо, наш лучший свидетель. |
So, the anonymous stalker didn't write down his name and number. |
Так анонимный преследователь не писал ни имени, ни номера? |
But this was a classic power assertive stalker, and I'd seen enough of these cases to know how they end. |
Но это был классический навязчивый преследователь, и я достаточно видел таких случаев, чтобы знать, чем они заканчиваются. |
You found out she had a stalker, so you thought you'd use him as a patsy to get a little payback. |
Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть. |
Nine times out of ten, in a case like this, it's a stalker. |
В девяти из десяти таких дел, это преследователь. |
You're my new stalker, aren't you? |
Ты мой новый преследователь, не так ли? |
At one point, we thought it could've been Zoe's stalker, but something about that didn't quite ring true. |
В какой-то момент мы полагали, что это преследователь Зои, но что-то в этом казалось неправдоподобным. |
His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you when you work at the I.R.S. |
Его завивка, преследователь, который якобы у него есть, никто не будет с тобой встречаться, если ты работаешь в налоговой. |
In fact, the person I'm looking for is the stalker - an anonymous one, the worst kind. |
На самом деле, человек, которого я ищу, - преследователь, аноним, ужасный тип. |
I mean, she and I w... we were making progress, and... and now she must think that I'm a stalker. |
У нас намечался прогресс... А теперь она наверное думает, что я сталкер (преследователь). |
You're a stalker, you're pathetic, and you're fired. |
Вы жалкий преследователь, и вы уволены. |
You actually came, the stalker actually came inside the house? |
Ты и в самом деле влез... преследователь и в самом деле влез в дом? |
DO YOU FIND IT ODD JENNA HAD A STALKER? |
Не находишь странным, что у Дженны был преследователь? |
I GUESS THE JOB AND THE STALKER WEREN'T THE ONLY THINGS MAKING HER TENSE. |
Полагаю, работа и преследователь было не единственным, что делало ее жизнь напряженной. |