| That stalker guy from... from a few years ago, he's out. | Преследователь был несколько лет назад, сейчас он вышел. |
| His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you when you work at the I.R.S. | Его завивка, преследователь, который якобы у него есть, никто не будет с тобой встречаться, если ты работаешь в налоговой. |
| Maybe it's a stalker? | Может быть это преследователь? |
| You have a stalker. | У тебя появился преследователь. |
| Reid Gorie, serial stalker. | Рейд Гори, серийный преследователь. |
| In Singapore too, it feels like you're a stalker. | И в Сингапуре... Похоже, ты сталкер. |
| She's like a stalker I used to live inside of. | Она словно сталкер, из которого я появилась. |
| Have you met him? I was lucky to get invited to Silverstone last year and he did come out of the Mercedes garage and I was running behind him, like a stalker. | Мне повезло, меня пригласили на Сильверстоун в прошлом году он вышел из боксов Мерседеса и я бегал за ним, как сталкер. |
| This type of stalker will repeatedly visit sites of special importance to the object of their fixation - where they live, where they work, where they go on holiday. | Такого рода сталкер будет неоднократно посещают сайты особое значение для Объектом их фиксации - где они живут, где они работы, где они идут на праздник. |
| No, no, no, I'm not a stalker. | Нет, нет, нет, я не сталкер. |
| You're not a stalker or anything, right? | Ты не маньяк или типа того, а? |
| Anything your stalker can do, I can do! | Смог маньяк, смогу и я! |
| You're not a stalker are you? | А ты случаем не маньяк? |
| I had a stalker once. | У меня как-то был маньяк. |
| This is a deranged stalker! | Это какой-то сумасшедший маньяк! |
| That internet video of you two kissing downloaded like some stalker. | Она загрузила то видео из интернета, где вы целуетесь, как какая-то преследовательница. |
| They think you're a stalker. | Они думают, что ты преследовательница. |
| So I know how the stalker felt | И я узнаю, что чувствовала твоя преследовательница. |
| It was that younger girl I just told you about, the stalker. | Это всё та молодая девушка, о которой я говорил. преследовательница. |
| No, I am a smart stalker lady. | Нет, я умная преследовательница. |
| And I'm not usually an eavesdropping stalker. | Кэти, и обычно я не преследую и не подслушиваю. |
| Come on. I'm not a stalker. | Перестань, никого я не преследую. |
| See, right about now, you're thinking I'm some kind of stalker. | Видите, теперь вы думаете, что я вас преследую. |
| He's a stalker, I'm not. | Это же не я людей преследую. |
| So you don't think I'm stalker? | Значит, ты не думаешь, что я преследую тебя? |
| They're afraid of another night stalker. | Они боятся, что это еще один ночной охотник. |
| We have to walk the walk of a true night stalker. | Мы должны ходить как ходит настоящий ночной охотник. |
| Followed you like a crazy stalker, not one of my finer moments. | Преследовал тебя как сумасшедший охотник, не лучший из моих прекрасных моментов. |
| Well, now who's the stalker? | Итак, кто теперь охотник? |
| He's a deer stalker, al. | Он охотник на оленей, Эл. |
| This is the critical piece of evidence against your stalker. | Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. |
| No wife, no kid, no stalker | Ни жены, ни ребенка, ни преследовательницы. |
| Here is a nice clean one of our stalker lady person. | Здесь четкий кадр нашей преследовательницы. |
| Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? | Миссис Стокер, мы можем пообщаться с глазу на глаз? |
| Mrs. Stalker, let me put it this way: | Миссис Стокер, давайте так. |
| I knew that, Mrs. Stalker. | Я это понял, миссис Стокер. Просто не люблю заводиться. |
| Can you make any money playing Stalker? | Вот что я тебе скажу, сейчас я опишу тебе "Стокер". |