| Like her previous stalker... | Как ее предыдущий преследователь... |
| Great, you're a stalker. | Отлично, теперь ты преследователь. |
| An adorable little stalker. | И теперь он прелестный преследователь. |
| So, you believe your stalker vandalized the Tribune Building to send you those clues | Значит Вы думаете, что Ваш преследователь совершил вандализм в здании "Трибьюн", чтобы послать эти зацепки? |
| Reid Gorie, serial stalker. | Рейд Гори, серийный преследователь. |
| Maybe a stalker or Charlie manson's kid brher. | Может сталкер или младший брат Чарли Мэнсона. |
| I made a mistake with Kate, but I'm not the stalker type. | С Кейт я совершил ошибку, но какой из меня сталкер. |
| Feature film "Slushaya Tishinu" was awarded: 2007 - The Debut Prize of the "Stalker" human rights film festival in Moscow. | Художественный фильм «Слушая Тишину» был удостоен следующих наград: 2007 г. - Приз «Дебют» на Московском Фестивале фильмов о правах человека «Сталкер» в Москве. |
| By night, I'm a stalker. | Ночью, я сталкер . |
| 2T Stalker Combat Vehicle Reconnaissance was transported by a Belarusian MoD air-lifter to participate in IDEX 2001 International Defense Exhibition. | Для участия в международной выставке вооружений и военной техники IDEX'2001 военно-транспортным самолетом ИЛ-76 Министерства обороны Республики Беларусь была отправлена боевая машина 2Т «Сталкер». |
| So I just hung around outside her work, like a stalker. | И я караулил её у места работы, как какой-то маньяк. |
| I'm playing 4 Pics 1 Word, weirdo stalker. | Я играю в "4 картинки 1 слово", чокнутый маньяк. |
| You're not a stalker are you? | А ты случаем не маньяк? |
| I'm not a stalker. | Я же не маньяк. |
| That makes me sound like a stalker. | Звучит так, будто я маньяк. |
| That internet video of you two kissing downloaded like some stalker. | Она загрузила то видео из интернета, где вы целуетесь, как какая-то преследовательница. |
| They think you're a stalker. | Они думают, что ты преследовательница. |
| I suppose your stalker knows that you're married | Думаю, твоя преследовательница в курсе, что ты женат. |
| So I know how the stalker felt | И я узнаю, что чувствовала твоя преследовательница. |
| No, I am a smart stalker lady. | Нет, я умная преследовательница. |
| You're making me feel like a stalker. | Вы заставляете меня чувствовать, будто я вас преследую. |
| And I'm not usually an eavesdropping stalker. | Кэти, и обычно я не преследую и не подслушиваю. |
| Come on. I'm not a stalker. | Перестань, никого я не преследую. |
| You looked down on me, you ignored me and you basically told Dixon and Aunt Deb that I was a stalker. | Ты смотрела на меня свысока, игнорировала меня, и сказала Диксону и тёте Дэб, что я тебя преследую. |
| See, right about now, you're thinking I'm some kind of stalker. | Видите, теперь вы думаете, что я вас преследую. |
| We have to walk the walk of a true night stalker. | Мы должны ходить как ходит настоящий ночной охотник. |
| I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. | Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня. |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. | То есть существует шанс, что наш охотник это не Оливер. |
| He's a deer stalker, al. | Он охотник на оленей, Эл. |
| This is the critical piece of evidence against your stalker. | Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. |
| No wife, no kid, no stalker | Ни жены, ни ребенка, ни преследовательницы. |
| Here is a nice clean one of our stalker lady person. | Здесь четкий кадр нашей преследовательницы. |
| Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? | Миссис Стокер, мы можем пообщаться с глазу на глаз? |
| Mrs. Stalker, let me put it this way: | Миссис Стокер, давайте так. |
| I knew that, Mrs. Stalker. | Я это понял, миссис Стокер. Просто не люблю заводиться. |
| Can you make any money playing Stalker? | Вот что я тебе скажу, сейчас я опишу тебе "Стокер". |