| As your stalker, I'd be remiss is I didn't try to ask you out again. | Как ваш преследователь, я был бы невнимательный, если бы снова не попытался попросить вас о свидании. |
| You found out she had a stalker, so you thought you'd use him as a patsy to get a little payback. | Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть. |
| He was pursued by a stalker. | Он был преследуемый преследователь. |
| She had a stalker. | У нее был преследователь. |
| Because I AM THE STALKER! | Потому что преследователь - это я! |
| Does a stalker sleep with his brother? | Сталкер будет спать с его братом? |
| Have you met him? I was lucky to get invited to Silverstone last year and he did come out of the Mercedes garage and I was running behind him, like a stalker. | Мне повезло, меня пригласили на Сильверстоун в прошлом году он вышел из боксов Мерседеса и я бегал за ним, как сталкер. |
| You mean like a stalker? | В смысле как сталкер? |
| At MILEX'2001 Military Exhibition Minotor-Service presented the 2T Stalker Combat Vehicle Reconnaissance and ZSU-23-4M5 Shilka SPAAG on the static display. | На Минском салоне оборонной промышленности MILEX'2001 на статической экспозиции «Минотор-Сервис» были представлены боевая машина 2Т «Сталкер» и ЗСУ-23-4М5 «Шилка». |
| APAL-21541 "Stalker": A modification based on the VAZ-21214, it was planned for series production at the plant "Pishchemash" in the city of Argun, Chechen Republic. | АПАЛ-21541 «Сталкер» - модификация на базе узлов и агрегатов ВАЗ-21214, планировалась к серийному выпуску на базе завода «Пищемаш» в городе Аргуне Чеченской Республики. |
| So I just hung around outside her work, like a stalker. | И я караулил её у места работы, как какой-то маньяк. |
| You know, he's a much better singer than he is stalker. | Знаете, певец из него лучше, чем маньяк. |
| I'm playing 4 Pics 1 Word, weirdo stalker. | Я играю в "4 картинки 1 слово", чокнутый маньяк. |
| You're acting like a stalker. | Ведёшь себя как настоящий маньяк. |
| That makes me sound like a stalker. | Звучит так, будто я маньяк. |
| That internet video of you two kissing downloaded like some stalker. | Она загрузила то видео из интернета, где вы целуетесь, как какая-то преследовательница. |
| Says the crazy stalker girl who keeps popping in my life every five minutes. | М: Сказала безумная преследовательница, которая возникает в моей жизни каждые 5 минут. |
| They think you're a stalker. | Они думают, что ты преследовательница. |
| So I know how the stalker felt | И я узнаю, что чувствовала твоя преследовательница. |
| No, I am a smart stalker lady. | Нет, я умная преследовательница. |
| You're making me feel like a stalker. | Вы заставляете меня чувствовать, будто я вас преследую. |
| You looked down on me, you ignored me and you basically told Dixon and Aunt Deb that I was a stalker. | Ты смотрела на меня свысока, игнорировала меня, и сказала Диксону и тёте Дэб, что я тебя преследую. |
| I'm not a stalker. | Я никого не преследую. |
| Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
| So you don't think I'm stalker? | Значит, ты не думаешь, что я преследую тебя? |
| Followed you like a crazy stalker, not one of my finer moments. | Преследовал тебя как сумасшедший охотник, не лучший из моих прекрасных моментов. |
| I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. | Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня. |
| Well, now who's the stalker? | Итак, кто теперь охотник? |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. | То есть существует шанс, что наш охотник это не Оливер. |
| This is the critical piece of evidence against your stalker. | Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. |
| No wife, no kid, no stalker | Ни жены, ни ребенка, ни преследовательницы. |
| Here is a nice clean one of our stalker lady person. | Здесь четкий кадр нашей преследовательницы. |
| Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? | Миссис Стокер, мы можем пообщаться с глазу на глаз? |
| Mrs. Stalker, let me put it this way: | Миссис Стокер, давайте так. |
| I knew that, Mrs. Stalker. | Я это понял, миссис Стокер. Просто не люблю заводиться. |
| Can you make any money playing Stalker? | Вот что я тебе скажу, сейчас я опишу тебе "Стокер". |