Well, looks like our stalker was telling the truth. | Похоже, наш преследователь говорил правду. |
Obviously, she failed to understand that her stalker had been using Olympus to watch her all along. | Она не сообразила, что её преследователь использовал "Олимп" для слежки за ней. |
I think the stalker's gone. | Думаю, преследователь исчез. |
Okay, it's official, I've got a stalker. | Так, у меня появился преследователь. |
J. Lo had a stalker? | У Джей Ло был преследователь. |
Silver lining, my inner stalker has left the building. | Хорошая сторона в том, что мой внутренний сталкер ушел. |
She's like a stalker I used to live inside of. | Она словно сталкер, из которого я появилась. |
Night Stalker, Murphy Station here. | Ночной Сталкер, это Станция Мёрфи. |
Feature film "Slushaya Tishinu" was awarded: 2007 - The Debut Prize of the "Stalker" human rights film festival in Moscow. | Художественный фильм «Слушая Тишину» был удостоен следующих наград: 2007 г. - Приз «Дебют» на Московском Фестивале фильмов о правах человека «Сталкер» в Москве. |
Are you a stalker? | Ты же не сталкер. |
And I'm really hoping it was you and not some psycho euro stalker. | Я очень надеюсь, что это был ты, а не какой-то европейский маньяк. |
Anything your stalker can do, I can do! | Смог маньяк, смогу и я! |
You're such a stalker. | Ну ты и маньяк. |
I'm not a stalker. | Я же не маньяк. |
And he's a really good stalker. | А маньяк он отменный. |
Says the crazy stalker girl who keeps popping in my life every five minutes. | М: Сказала безумная преследовательница, которая возникает в моей жизни каждые 5 минут. |
Here's Molly and the stalker on November 8th. | Это Молли и преследовательница, 8 ноября. |
I suppose your stalker knows that you're married | Думаю, твоя преследовательница в курсе, что ты женат. |
So I know how the stalker felt | И я узнаю, что чувствовала твоя преследовательница. |
It was that younger girl I just told you about, the stalker. | Это всё та молодая девушка, о которой я говорил. преследовательница. |
You're making me feel like a stalker. | Вы заставляете меня чувствовать, будто я вас преследую. |
You looked down on me, you ignored me and you basically told Dixon and Aunt Deb that I was a stalker. | Ты смотрела на меня свысока, игнорировала меня, и сказала Диксону и тёте Дэб, что я тебя преследую. |
I'm not a stalker. | Я никого не преследую. |
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
So you don't think I'm stalker? | Значит, ты не думаешь, что я преследую тебя? |
They're afraid of another night stalker. | Они боятся, что это еще один ночной охотник. |
We have to walk the walk of a true night stalker. | Мы должны ходить как ходит настоящий ночной охотник. |
Followed you like a crazy stalker, not one of my finer moments. | Преследовал тебя как сумасшедший охотник, не лучший из моих прекрасных моментов. |
Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. | То есть существует шанс, что наш охотник это не Оливер. |
He's a deer stalker, al. | Он охотник на оленей, Эл. |
This is the critical piece of evidence against your stalker. | Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. |
No wife, no kid, no stalker | Ни жены, ни ребенка, ни преследовательницы. |
Here is a nice clean one of our stalker lady person. | Здесь четкий кадр нашей преследовательницы. |
Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? | Миссис Стокер, мы можем пообщаться с глазу на глаз? |
Mrs. Stalker, let me put it this way: | Миссис Стокер, давайте так. |
I knew that, Mrs. Stalker. | Я это понял, миссис Стокер. Просто не люблю заводиться. |
Can you make any money playing Stalker? | Вот что я тебе скажу, сейчас я опишу тебе "Стокер". |