Английский - русский
Перевод слова Spying

Перевод spying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпионаж (примеров 43)
It's not spying if you love the person. Это не шпионаж, если ты любишь человека.
I told you that trolling and spying and trying to find out what people were saying about you was a bad idea. Я же говорил тебе, что шпионаж и попытки выяснить, что люди о тебе говорят, было плохой идеей.
American security experts connected the Google attack to various other political and corporate espionage efforts originating from China, including spying against military, commercial, research, and industrial corporations. Американские эксперты по безопасности связали атаку на Google с другими акциями политического и промышленного шпионажа, исходящих из Китая, в том числе шпионаж против военных, научно-исследовательских и промышленных корпораций.
Collaborating with and spying for the enemy; committing acts of terrorism; entering enemy territory. Ni'mah Daw Сотрудничество и шпионаж в пользу противника; совершение актов терроризма; нахождение на территории противника.
(c) On 8 April, Al-Shabaab reportedly executed a young woman by firing squad for allegedly spying for the United States of America and the Government of Somalia in the Bulo Burte district (200 km north of Mogadishu). с) 8 апреля силы "Аш-Шабааб", как сообщалось, казнили молодую женщину с помощью расстрельной команды, предположительно, за шпионаж в интересах Соединенных Штатов Америки и правительства Сомали в районе Було-Бурте (в 200 км к северу от Могадишо).
Больше примеров...
Шпионил (примеров 29)
Nobody wants to admit the possibility he was spying right under our noses... Никто не хочет признавать возможность того, что он шпионил прямо под нашими носами.
You'll say I'm spying, but last night... Ты сказала, что я шпионил, но в эту ночь...
So I've been trying to figure out where else Bailey might have been staying for the past month, and when we got on to his corporate spying for Global 12 Consolidated, I looked into their corporate housing. Итак, я пытался понять, где еще Бэйли мог останавливаться в прошлом месяце и когда мы поняли, что он шпионил для Объединения Глобал 12, я взглянул на их жилой фонд.
I was not spying. Я не шпионил, нет!
You were spying me? Ты за мной шпионил?
Больше примеров...
Следил (примеров 3)
Lee wasn't spying for a company. Ли следил не для компании
He was spying for his country. Он следил для его страны
Not exactly... spying. Не то, чтобы следил...
Больше примеров...
Шпионила (примеров 13)
Well, she was just spying for Lily. Ну, она только просто шпионила в пользу Лили.
Not spying, just taking a look around, trying to get to know you. Я не шпионила, просто приглядывалась, пытаясь узнать тебя получше.
Secondly, I've explained numerous times that I wasn't spying. Во-вторых, я несколько раз объясняла, что не шпионила.
Spying for Kale Ingram... How long? Шпионила для Кейла Ингрема... как долго?
"True," I was spying. Правда, я шпионила.
Больше примеров...
Шпионю (примеров 7)
I'm not spying for anyone. Ни для кого я не шпионю.
I'm for fighting, not spying. Я воюю, а не шпионю.
I'm not spying. Я вовсе не шпионю.
I'm not spying, I swear. Я не шпионю, клянусь.
Now I'm spying. Вот теперь я шпионю.
Больше примеров...
Шпионских (примеров 1)
Больше примеров...
Шпионской деятельности (примеров 6)
On 8 September, the Acre Magistrate's Court released on bail the Druze woman from the Golan Heights who had been detained for almost a month on charges of spying for Syria. 8 сентября мировой суд Акры выпустил под залог женщину из числа друзов с Голанских высот, которая находилась в заключении почти месяц в связи с обвинениями в шпионской деятельности в пользу Сирии.
In September 1997, it was confirmed that an editor, Morteza Firouzi, who disappeared in June, had been charged with spying for a foreign Government. В сентябре 1997 года было подтверждено, что издатель Мортеза Фирузи, исчезнувший в июне, был обвинен в шпионской деятельности в пользу иностранного государства.
Another attack against a human rights NGO active in the former Sectors occurred on 9 December 1996 in Split, when a foreign national working with Otvorene Oci (Open Eyes) was severely beaten and injured by a neighbour who accused her of "spying against Croatia". Еще одно нападение на персонал правозащитной НПО, действующей в бывших секторах, было совершено в Сплите 9 декабря 1996 года, когда иностранный гражданин, работающий в организации "Отворены очи", был жестоко избит соседом, обвинившим его в "шпионской деятельности против Хорватии".
It's a front for their spying activities. Она - база их шпионской деятельности.
The Secretary of State also admitted that he'd been guilty, along with Barack Obama, of being on "automatic pilot" as incendiary revelations from whistleblower Edward Snowden about the NSA's spying activities emerged. Госсекретарь также признал, что виновен, наряду с Бараком Обамой, в том, что был «на автопилоте» во время появления громких разоблачений Эдварда Сноудена о шпионской деятельности АНБ.
Больше примеров...
Шпионскую (примеров 3)
He's financing spying activities! Он финансирует шпионскую деятельность!
On 6 October 1992, the ANSP reported that it had uncovered the largest spying organization in South Korea since the 1950s. 6 октября 1992 года Агентство по планированию операций, связанных с государственной безопасностью, сообщило, что оно разоблачило самую крупную шпионскую организацию в Южной Корее начиная с 50-х годов.
The Secretary-General stated to the BBC on 27 June 1999 that the accusations lodged against the UNSCOM inspectors of spying for the United States were somewhat true. Генеральный секретарь 27 июня 1999 года в интервью Би-би-си отметил, что обвинения в отношении инспекторов ЮНСКОМ в том, что они вели шпионскую деятельность в интересах Соединенных Штатов Америки, отчасти верны.
Больше примеров...
Следить (примеров 3)
No need to keep spying. Следить больше не надо.
Miss Raina is sure to be spying about after you. Мисс Раина может следить за вами.
Germany's doing an end run around its privacy laws by having the US do the spying for them. Германия делает хитроумный манёвр вокруг закона о конфиденциальности, помогая США следить за ними.
Больше примеров...
Шпионские (примеров 3)
Those spying networks also threaten national security because they were able to infiltrate civilian and military institutions. Эти шпионские сети также угрожают национальной безопасности, поскольку они были способны проникать в гражданские и военные учреждения.
Furthermore, spying and recording devices, including a video camera pen and watch, were found in the possession of Ms. Taylor and the other members of the delegation. Помимо этого, было установлено, что г-жа Тэйлор и другие члены делегации имели при себе шпионские и записывающие устройства, включая авторучку и часы с встроенной в них видеокамерой.
All of you intelligencers and your spying tricks... Всех разведчиков и шпионские штучки...
Больше примеров...
Следили (примеров 1)
Больше примеров...
Шпион (примеров 8)
I didn't want to have to tell u this, but I'm spying again, and I really need your help. Не хотел говорить, но я опять шпион и сецчас действительно нужна твоя помощь
I said he was spying - Говорил я, что он шпион.
Please don't be mad, but I've been spying again, and I've been taken, okay? Слушай, мне жаль, не злись, пожалуйста, я снова шпион, и меня похитили.
Spying, leeching Donnie. Шпион, кровопийца Донни.
You little spying hyena. Вы, пронырливый шпион!
Больше примеров...
Слежку (примеров 4)
The point is he was spying! Суть в том, что он устроил слежку!
And they wanted the back part of our program to run all the spying, all right? И они хотели, чтобы часть нашей программы выполняла всю эту слежку.
Even more disturbing was the discovery and subsequent destruction of political intelligence files maintained by the Intelligence Division of the Telephone Company of Puerto Rico, many of whose agents carried out illegal spying as members of the Intelligence Division of the Police of Puerto Rico. Еще более тревожным было обнаружение и последующее уничтожение политических файлов, собранных разведывательным отделом Телефонной компании Пуэрто-Рико, многие из агентов которой осуществляли незаконную слежку в качестве сотрудников разведывательного отдела полиции Пуэрто-Рико.
At the presentation in Minsk most of the time was dedicated to terminals for secret field supervision over people which could be disguised under clothes or in a pocket, when agents are involved in spying upon a certain person. Особо много времени на минской презентации было отведено на терминалы для служб скрытого наблюдения, которые могут маскироваться под одеждой или в кармане, когда правительственные агенты ведут слежку за определенным человеком.
Больше примеров...