Английский - русский
Перевод слова Springboard
Вариант перевода Трамплин

Примеры в контексте "Springboard - Трамплин"

Примеры: Springboard - Трамплин
And if you need to springboard for spitballs, I'm your girl. Если тебе нужен трамплин для идей, обращайся.
He uses a bad interview as a springboard - to launch his own campaign. Он использует неудачное интервью как трамплин для своей собственной кампании.
However, the springboard becomes smaller with each use, making it more difficult to successfully spring back up. Тем не менее, трамплин становится меньше при каждом использовании, что затрудняет успешное возвращение.
Anyway, the demonstration project is a springboard for our own green roof installation business, bringing jobs and sustainable economic activity to the South Bronx. Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
They must roll up their sleeves and, in an atmosphere of peace and solidarity, utilize this important achievement as a springboard towards a better future. Они должны засучить рукава и, в обстановке мира и солидарности, использовать это важное достижение как трамплин на пути к светлому будущему.
With the benefit of hindsight, it is easy to highlight the main features of collapsed models of schooling, which defined education as the springboard to guaranteed employment in the civil service. Оглядываясь назад, можно легко определить основные особенности неудачных моделей школьного обучения, которые рассматривали образование как трамплин для гарантированного трудоустройства в рамках гражданской службы.
Thus, the Year is meant to be much more than just a series of events and activities confined to a one-year period; it is, rather, a springboard from which to launch or reinforce long-term mountain development and conservation efforts. Таким образом, Международный год гор задуман как нечто гораздо большее, чем серия форумов и мероприятий, ограничивающихся периодом одного года; это, скорее, трамплин для развертывания или расширения долгосрочной работы по развитию и сохранению горных районов.
One delegation, on behalf of a number of others, said that consensus was not an end in itself, but a springboard to improving the work of the Department of Public Information. Представитель одной делегации, выражая мнение ряда других делегаций, заявил, что консенсус - не самоцель, а трамплин для совершенствования работы Департамента общественной информации.
The President makes you VP, he keeps you on the ticket in 2016, and you use that as a springboard to run in 2020. Президент делает тебя Вице-президентом, оставляет тебя в бюллетене на 2016 год, и ты используешь это, как трамплин в 2020.
[Sung Min Woo, Musical as a Springboard for Comeback] [Мюзикл как трамплин для возвращения Сон Мин У]
Ginastet's a springboard... Жинасте - это только трамплин.
Diving at the 2010 Summer Youth Olympics in Singapore was scheduled for the 21 till 24 of August, and consisted of the boy's and girl's 3 meter springboard and the boys' and girls' 10 meter platform. Соревнования по прыжкам в воду на летних юношеских Олимпийских играх 2010 года состоялись 21 и 22 августа, и включали 3-метровый трамплин и 10-метровую платформы для юношей и девушек.
Better springboard to the White House. Это лучший трамплин в Белый Дом.
It's a springboard both for the state's rehabilitation and my ascension to the higher offices to which I'm destined. Это как трамплин для реабилитации государства и мое восхождение на высшие должности для которых я предназначен.
NL: Benefit in that it gave me that springboard. НЛ: Привилегия в том, что мне был дан трамплин.
He highlighted that GEF was focusing on using the existing resources in a transformative manner, including using the fifth replenishment cycle as a springboard for forest financing. Он заявил, что ГЭФ концентрируется на использовании существующих ресурсов в интересах преобразований; в частности, пятый цикл пополнения ресурсов используется как "трамплин" для финансирования лесохозяйственной деятельности.
No, no, no, I teach the curriculum, Connie, and then I use it to springboard into... Я... преподаю по учебному плану, Конни, и затем я использую его как трамплин...
I'm just a springboard. Я для них трамплин.
It is not like Central Europe, which could leapfrog over some of them by jumping on the NATO/EU springboard. Она не похожа на Центральную Европу, которая смогла перепрыгнуть через некоторые этапы развития, запрыгнув на трамплин НАТО/Евросоюза.
Anyway, the demonstration project is a springboard for our own green roof installation business, bringing jobs and sustainable economic activity to the South Bronx. Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.