Debt reduction leading to poverty reduction was therefore a springboard to achieving self-fulfilment by all people of the world. |
В связи с этим облегчение бремени задолженности, ведущее к сокращению масштабов нищеты, является своего рода трамплином для самореализации всех людей мира. |
Discussions involving government officials, private sector leaders, civil society and experts serve as a springboard for reaching wide consensus on the main pillars of a national strategy for poverty reduction. |
Обсуждение этих вопросов, в которых принимают участие представители государственных учреждений, частного сектора, гражданского общества и специалисты, служит своего рода трамплином для достижения широкого консенсуса в отношении главных положений национальной стратегии борьбы с нищетой. |
The programme is a springboard to mainstream adult education language and arithmetic courses provided by Regional Training Centres (ROCs), or to a basic secondary vocational education programme. |
Данная программа служит своего рода трамплином для широкого внедрения курсов обучения чтению и счету для взрослых, которые проводят Региональные учебные центры, или программы базового среднего профессионального образования. |
She expressed the hope that the International Decade of the World's Indigenous People would be a springboard for an agenda for indigenous sustainable development in all areas: human rights, environment, development, education, culture and health. |
Она выразила надежду на то, что Международное десятилетие коренных народов станет своего рода трамплином для программы устойчивого развития коренных народов во всех областях: прав человека, окружающей среды, развития, образования, культуры и здравоохранения. |
KievBuild has become a springboard for companies entering the Ukrainian building market. |
Выставка служит своего рода трамплином для компаний, которые только выходят на украинский строительный рынок. |
Child-minding facilities of this sort serve as a springboard to school enrolment, especially for little girls. |
Структуры ухода за маленькими детьми, особенно девочками, служат своего рода трамплином для их поступления в школы. |