Английский - русский
Перевод слова Sporadic

Перевод sporadic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорадический (примеров 68)
The sporadic access of monitoring bodies to detention facilities run by the National Directorate of Security is of concern, particularly given the reports received by the Afghan Independent Human Rights Commission and UNAMA of harsh treatment inflicted upon children. Спорадический доступ контрольных органов в места содержания под стражей, находящиеся в ведении Национального директората безопасности, дает повод для обеспокоенности, особенно с учетом получаемых Афганской независимой комиссией по правам человека и МООНСА сообщений о жестоком обращении, которому подвергаются дети.
However, progress has been slow and sporadic. Однако прогресс носит медленный и спорадический характер.
Capacity-building efforts have tended to be sporadic, uncoordinated and of limited duration, carried out by a number of actors. Усилия по созданию потенциала, предпринимавшиеся рядом субъектов, как правило, носили спорадический характер и осуществлялись несогласованно и в течение ограниченного периода времени.
Violence is only sporadic; it never dominates social life for any length of time, and long peaceful moments can separate two explosions. Насилие имеет спорадический характер; оно не доминирует в общественной жизни ни в какой промежуток времени, взрывы насилия могут быть разделены многими мирными месяцами.
At the national health sector level in many low- and middle-income countries, NCDs and injuries were at best acknowledged, but (except from pilot/demonstration projects) coverage and access to specific care remained sporadic. Во многих странах с низким и средним уровнем дохода на уровне национального сектора здравоохранения НИЗ и травмы полностью признаются, но (за исключением пилотных и демонстрационных проектов) охват специализированной медицинской помощью в связи с НИЗ и доступ к такой помощи по-прежнему носят спорадический характер.
Больше примеров...
Отдельные (примеров 63)
The systematic practice of disappearance ended in 1984, although sporadic cases continued to occur. Хотя систематическая практика исчезновения прекратилась в 1984 году, отдельные случаи исчезновений происходили и позднее.
The sporadic cases of pressure on Croats in the Federal Republic of Yugoslavia are the result of ethnic division brought about by forcible secession and the resultant war in the vicinity. Отдельные случаи давления, оказываемого на хорватов в Союзной Республике Югославии, являются результатом этнического разделения, вызванного силовым отделением и последовавшей за ним войной.
IDF/DFF carried out sporadic search operations throughout ICA, especially in the villages of Rshaf, At Tiri, Et Taibe and Deir Siriane, and made several arrests. ИДФ/ДФФ проводили отдельные поисковые операции во всей ЗКИ, особенно в деревнях Ршаф, Ат-Тири, Эт-Таиби и Деир-Шириане, и произвели несколько арестов.
It is heartening to note that in the period under review, despite sporadic violence, a number of positive developments have taken place. Отрадно отметить, что за отчетный период, несмотря на отдельные вспышки насилия, имел место ряд позитивных событий.
In the education sector, there have been sporadic cases of more radical differential treatment, such as when girls are given extra points when seeking admission to fields of study where they are heavily underrepresented. В системе образования время от времени отмечались отдельные случаи ярко выраженного неравного обращения, когда девочкам, желающим обучаться специальностям, в которых они представлены в высшей степени недостаточно, присуждались дополнительные баллы.
Больше примеров...
Спорадический характер (примеров 52)
Alleged cases of violence had been sporadic and did not represent the institutional policy of Albanian law enforcement agencies. Предполагаемые случаи насилия имеют спорадический характер и не являются институциональной политикой правоохранительных органов Албании.
In 2004, he joined La Paz F.C. but his appearances were sporadic, mainly coming off the bench. В 2004 году он вступал в «Ла-Пасе Юнайтед», но его выступления носили спорадический характер, в основном он сидел на скамье.
Very often whatever coordination exists is merely sporadic and on an ad hoc basis. Даже в тех случаях, когда такая координация существует, она нередко носит спорадический характер и не имеет под собой прочной основы.
Capacity-building efforts have tended to be sporadic, uncoordinated and of limited duration, carried out by a number of actors. Усилия по созданию потенциала, предпринимавшиеся рядом субъектов, как правило, носили спорадический характер и осуществлялись несогласованно и в течение ограниченного периода времени.
At the national health sector level in many low- and middle-income countries, NCDs and injuries were at best acknowledged, but (except from pilot/demonstration projects) coverage and access to specific care remained sporadic. Во многих странах с низким и средним уровнем дохода на уровне национального сектора здравоохранения НИЗ и травмы полностью признаются, но (за исключением пилотных и демонстрационных проектов) охват специализированной медицинской помощью в связи с НИЗ и доступ к такой помощи по-прежнему носят спорадический характер.
Больше примеров...
Отдельных (примеров 40)
Apart from sporadic confrontations between demonstrators and the police, no violence was reported. Информации о насилии, помимо отдельных столкновений между демонстрантами и полицией, не поступало.
No concerted effort at local level except sporadic cases, e.g., in India, Bangladesh, Brazil. На местном уровне не предпринимаются никакие согласованные усилия, за исключением отдельных случаев, например, в Индии, Бангладеш и Бразилии.
There have also been reports of sporadic clashes between Mayi-Mayi fighters and different forces in the north-eastern regions of Orientale Province and North Kivu. Поступали также сообщения об отдельных столкновениях между боевиками «майи-майи» и различными силами в северо-восточных районах Восточной провинции и Северной Киву.
Its provisions had prompted some dissatisfaction in many persons and they had decided to take justice into their own hands, provoking sporadic incidents. Эти положения вызвали определенное недовольство у целого ряда лиц, которые решили самостоятельно вершить справедливость, что создало почву для ряда отдельных инцидентов.
Generally, attacks on paramilitaries follow a pattern of minor skirmishes, sporadic search operations and individual arrests. Как правило, борьба с военизированными группами ограничивается мелкими стычками, спорадическими налетами и задержаниями отдельных лиц.
Больше примеров...
Единичный (примеров 5)
Colonel, the enemy continues to put out only sporadic fire. ѕолковник, противник продолжает вести только единичный огонь.
The Ministry of Foreign Affairs emphasized that these acts were committed by fanatics and moreover they have been isolated and sporadic. Министерство иностранных дел подчеркнуло, что это были действия фанатиков, носившие к тому же единичный и спорадический характер.
Judicial proceedings into incidents of trafficking in women are similarly sporadic. Случаи судебного рассмотрения фактов торговли женщинами также носят единичный характер.
Third, he said, while the cases considered at the current meeting involving Kazakhstan, the Republic of Korea and Singapore, together with cases of illegal trade, were sporadic, they nonetheless indicated a need to strengthen trade regulations. В-третьих, как он заявил, хотя рассмотренные на нынешнем совещании случаи с Казахстаном и Республикой Корея и Сингапуром, наряду со случаями незаконной торговли, носят единичный характер, они, тем не менее, указывают на необходимость усиления регламентирующих положений, касающихся торговли.
Examples of negative reactions to an interpretative declaration, in other words, of a State or an international organization disagreeing with the interpretation given in an interpretative declaration, while not quite as exceptional, are nonetheless sporadic. несогласия, выражаемого государством или международной организацией по поводу толкования, изложенного в заявлении о толковании, носят хотя и менее исключительный, но все же единичный характер.
Больше примеров...
Эпизодические (примеров 21)
The sporadic outbreaks of hostilities in that area have resulted in the forced movement of thousands of people. Эпизодические вспышки боевых действий в этом районе вынудили тысячи людей покинуть родные места.
Sporadic cooperation with FARDC officers and their wives throughout Walikale territory has also provided NDC with new FARDC uniforms, according to local villagers living in areas controlled by the group. Эпизодические контакты с офицерами ВСДРК и их супругами на территории Валикале, по словам местных жителей, проживающих в районах, контролируемых ВСДРК, также позволили НОК получить новое обмундирование ВСДРК.
No major incidents were reported during the rally called on 1 May by UCPN-M to unseat the Government, but tensions were high and sporadic clashes were observed in several districts during the six subsequent days of the strike. По имеющейся информации, никаких происшествий в ходе митинга, организованного 1 мая ОКПНМ с призывами к смене правительства, не произошло, однако обстановка была накалена и в течение шести дней последовавшей «бессрочной забастовки» в ряде районов имели место эпизодические столкновения.
The second round of the legislative election was held in general calm, with only sporadic violence reported. Второй тур выборов в законодательные органы прошел в целом спокойно, и были отмечены лишь эпизодические вспышки насилия.
In Bangui, sporadic incidents continued in the daytime and a high level of criminality remained prevalent at night. В Банги продолжали иметь место эпизодические инциденты даже в дневное время, а в ночное время суток отмечался весьма высокий уровень преступности.
Больше примеров...
Спорадической (примеров 18)
Feedback from the core team to country correspondents was evaluated as sporadic and limited by time pressures and scarce resources. Обратная связь основной группы с национальными корреспондентами является, согласно высказанным мнениям, спорадической и ограниченной ввиду дефицита времени и нехватки ресурсов.
These groups also played a role in the discovery of the first modern sporadic group. Эти группы сыграли также роль в открытии первой современной спорадической группы.
Activities of al-Qa'idah detected in Spain are sporadic and have to do with proselytism, logistics and financing. Выявленная в Испании деятельность организации «Аль-Каида» является спорадической и носит вербовочный, материально-технический и финансовый характер.
The final objective is the establishment within any given organization, as an integral part of its operations, of a permanent learning environment, and to avoid reacting only upon the result of a given [and sporadic] evaluation exercise... Окончательной целью является создание в рамках любой организации в качестве неотъемлемой части ее операций условий для непрерывного извлечения опыта и недопущения принятия мер лишь по результатам какой-либо [и спорадической] оценки...
M11 is the stabilizer of a point in M12, and turns out also to be a sporadic simple group. M11 является стабилизатором точки в M12 и тоже оказывается спорадической простой группой.
Больше примеров...
Периодические (примеров 17)
There have been sporadic clashes between faction militias and the TNG police, but since July these have been relatively minor. Имели место периодические столкновения между вооруженными формированиями и полицией ПНП, однако с июля они были относительно незначительными.
Sporadic small-arms fire can be heard on a continuous basis in Mogadishu. В Могадишо постоянно слышны периодические выстрелы из стрелкового оружия.
Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region. В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов.
Sporadic clashes between government and armed movement forces and outbreaks of resource-based inter-communal conflict continued to seriously undermine security. Периодические вооруженные столкновения между правительством и силами вооруженных движений, а также конфликты между общинами на почве борьбы за ресурсы по-прежнему серьезно подрывали безопасность.
There is no negotiation process of any importance and sporadic violence continues. Никаких сколь-нибудь важных переговоров не ведется, и продолжаются периодические вспышки насилия.
Больше примеров...
Спорадическая (примеров 14)
However, since viral vaccines contain only a small fraction of pathogen genes, they are much safer and sporadic infection by the pathogen is impossible. Однако, поскольку вирусные вакцины содержат лишь небольшую часть генов патогена, они намного безопаснее и спорадическая инфекция патогеном невозможна.
He's had some sporadic arrhythmia. У него спорадическая аритмия.
Previously crowded, bustling cities, full of noise, movement and colour, transformed into ghost towns, with the silence of the city broken only by the rumbling of tanks and the sporadic gunfire of soldiers. Ранее наполненные толпами людей бурлящие города, полные шума, движения и красок, превращаются в города-призраки, в которых царящую тишину нарушает только грохот танков и спорадическая стрельба солдат.
In the area of modern algebra known as group theory, the Janko group J2 or the Hall-Janko group HJ is a sporadic simple group of order 27 · 33 · 52 · 7 = 604800 ≈ 6×105. Группа Янко J2, группа Холла - Янко (HJ) или группа Холла - Янко - Уэллса - это спорадическая группа порядка 27 33 52 7 = 604800.
In group theory, a sporadic group is one of the 26 exceptional groups found in the classification of finite simple groups. Спорадическая группа - одна из 26 исключительных групп в теореме о классификации простых конечных групп.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 56)
Furthermore, the child was not enrolled in school and only sporadic educational activities were provided by volunteers. Кроме того, ребенок не посещал школу, и только время от времени с ним занимались добровольцы.
However, there continue to be sporadic rulings which appear to reflect improper ethno-political factors in the judicial process. Вместе с тем время от времени они по-прежнему выносят постановления, которые, как представляется, свидетельствуют о неправомерном влиянии этнополитических факторов на процесс отправления правосудия.
The re-establishment of a police presence in coastal districts is necessary, as sporadic interventions will have only limited success. В прибрежных районах следует восстановить полицейское присутствие, поскольку время от времени проводимые операции будут иметь лишь ограниченный эффект.
Since then, the operations of the Extraordinary Chambers have been funded through sporadic pledges and funds received from various States. С того времени функционирование чрезвычайных палат финансировалось за счет объявлявшихся время от времени взносов и средств от различных государств.
Sporadic stonings are systematically investigated and are condemned by some majority community leaders. Имеющие место время от времени инциденты, связанные с бросанием камней, систематически расследуются, и их осуждают некоторые руководители общины, составляющей большинство.
Больше примеров...
Эпизодических (примеров 8)
During the reporting period, there was regression against this benchmark resulting mainly from sporadic military clashes, increased inter-communal fighting, tension between militia and civilians and demonstrations in Southern Darfur. Отчетный период характеризовался регрессом в деле достижения этого контрольного показателя, главным образом в результате эпизодических военных стычек, роста числа межобщинных столкновений, повышения напряженности в отношениях между ополчениями и мирными жителями и демонстраций в Южном Дарфуре.
Some underlying discontent, however, remained perceptible among the Saharan population, expressing itself in sporadic demonstrations in Laayoune and other towns in the western part of the Territory throughout the reporting period. Вместе с тем в отчетный период среди сахарцев ощущалось определенное недовольство, которое проявлялось в эпизодических демонстрациях в Эль-Аюне и других городах в западной части территории.
In Dushanbe and elsewhere there continued to be reports of criminal violence and of sporadic clashes among individual members of the UTO and between them and government servicemen. В Душанбе и других районах продолжают поступать сообщения о преступлениях с применением насилия и об эпизодических столкновениях между отдельными членами ОТО, а также между ними и правительственными войсками.
The delay in the payment of allowances and salaries contributed to demonstrations by the mixed unit in Bangolo in November and sporadic acts of extortion targeting the civilian population. Задержки с выплатой денежных пособий и окладов стали причиной демонстраций, устроенных в ноябре смешанным подразделением, дислоцирующимся в Банголо, и эпизодических актов вымогательства, от которых страдает гражданское население.
Contemporary use of chlordane that is contaminated with heptachlor may be responsible for sporadic atmospheric inputs to the remote Arctic environment. Современное использование хлордана, загрязненного гептахлором, является вероятной причиной эпизодических атмосферных выбросов в отдаленных арктических районах.
Больше примеров...
Нерегулярным (примеров 7)
Otium can be a temporary time of leisure, that is sporadic. Otium может быть временным отдыхом, то есть нерегулярным.
Monitoring is partial, limited and sporadic, owing to the lack of human and financial resources. Из-за нехватки людских и финансовых ресурсов мониторинг является неполным, непоследовательным и нерегулярным.
In general, access to ports in Beirut, Tripoli and Tyre was, at best, sporadic, thus forcing humanitarian agencies to continue using ground transportation through Damascus as the sole means for the transfer of aid supplies to the entire country. В целом доступ к портам в Бейруте, Триполи и Тире был в лучшем случае нерегулярным, в связи с чем гуманитарные агентства были вынуждены продолжать использовать наземный транспортный коридор через Дамаск в качестве единственного коридора для доставки помощи во все районы страны.
Gravely concerned that, in some of the world's current complex emergencies, access by humanitarian agencies to affected civilian populations remains limited, sporadic and sometimes restricted, будучи серьезно обеспокоен тем, что в некоторых возникших в настоящее время в мире сложных чрезвычайных ситуациях доступ гуманитарных учреждений к пострадавшему гражданскому населению по-прежнему является ограниченным, нерегулярным и зачастую небеспрепятственным,
In order to diagnose and treat the cases of violence in family, general practitioners have been trained and are being trained, but though this training has special importance to fight violence in family, it is made in a sporadic way. Для приобретения навыков выявления случаев насилия в семье врачи общей практики проходили и продолжают проходить специальную подготовку, но, несмотря на то что такая подготовка имеет особое значение для борьбы с насилием в семье, она проводится нерегулярным образом.
Больше примеров...
Эпизодический характер (примеров 13)
In conclusion, those of us who have followed the activities of the United Nations for some time know that the Organization's interest in the problems of Africa is usually sporadic. В заключение хочу сказать, что те из нас, кто последнее время следит за деятельностью Организации Объединенных Наций, знают, что интерес этой Организации к проблемам Африки носит в основном эпизодический характер.
Until viable security guarantees are provided and sustained by the factions, relief activities outside ECOMOG-controlled areas will continue to be sporadic. До тех пор, пока группировки не предоставят надежные гарантии безопасности и не будут их обеспечивать, мероприятия по оказанию помощи за пределами контролируемых ЭКОМОГ районов будут и впредь носить эпизодический характер.
However, lack of resources has made direct technical assistance to Member States sporadic at best. Между тем, из-за отсутствия ресурсов прямая техническая помощь государствам-членам носит в лучшем случае эпизодический характер.
Although his explorations of modal jazz were sporadic throughout the 1960s, he included several of the tunes from Kind of Blue in the repertoire of his second quintet. В то время как увлечение Девиса модальным джазом носило эпизодический характер, он включил несколько тем из Kind of Blue в репертуар своего «Second Great Quintet».
Although a full-time administrative assistant was assigned to the Board, there was no system to track the leave plans and travel schedules of members, resulting in sporadic advance planning. Хотя в Совете была создана должность сотрудника по административным вопросам, работающего на постоянной основе, система контроля за планом отпусков и графиком поездок членов отсутствовала, в результате чего предварительное планирование носило эпизодический характер.
Больше примеров...
Спорадическую (примеров 6)
During the morning hours of 19 May 2012, observers in Homs reported hearing 82 explosions and sporadic gunfire. В утренние часы 19 мая 2012 года наблюдатели в Хомсе сообщили, что слышали 82 взрыва и спорадическую стрельбу.
Thanks to the classification theorem, such questions can sometimes be answered by checking each family of simple groups and each sporadic group. Благодаря теореме о классификации на такие вопросы можно иногда ответить, проверив каждое семейство простых групп и каждую спорадическую группу.
The organization does possess geological maps of Angola and prospecting data and carries on sporadic exploration for diamonds. У организации, правда, есть геологические карты Анголы и геологоразведочные данные, и она осуществляет спорадическую разведку алмазов.
They have involution centralizers of the form Z/2Z× PSL(2, q) for q = 3n, and by investigating groups with an involution centralizer of the similar form Z/2Z× PSL(2, 5) Janko found the sporadic group J1. Группы имеют централизаторы инволюций вида Z/2Z× PSL(2, q) для q = 3n, и при исследовании групп с централизатором инволюций вида Z/2Z× PSL(2, 5) Янко нашёл спорадическую группу J1.
Nor can it outweigh the sporadic frightfulness of pain and despair that occurs every second of every day. Он так же не может перевесить спорадическую ужасность боли и отчаяния, которая происходит каждую секунду каждого дня.
Больше примеров...
Случайный (примеров 7)
The use of minority languages in the media is sporadic rather than substantive; the use of minority languages in the educational system seems minimal. Использование языков меньшинств в средствах массовой информации носит, скорее, случайный, а не систематический характер; в системе образования использование языков меньшинств является минимальным.
Research in this area is sporadic and characterized by survey and description. Исследования в этой области носят случайный характер и осуществляются в виде наблюдений и составления описаний.
Information about the extent of drug abuse among young people in the world is sporadic and the few data available do not permit the drawing of systematic comparisons between them. Сведения о масштабах злоупотребления наркотиками среди молодежи во всем мире носят случайный характер, поэтому сравнивать немногие имеющиеся данные на систематической основе невозможно.
One commentator noted that many Member States and non-governmental actors continued to feel that their relationship with the Council was weak, ad hoc, and sporadic. Один из комментаторов отметил, что многие государства-члены и неправительственные субъекты по-прежнему считают, что их связи с Советом недостаточно прочны и носят случайный, спорадический характер.
In summary, it appears that research specifically related to developing ASAT technology has been inconclusive and sporadic, although interest in the concept resurfaces from time to time. В целом исследования, конкретно связанные с разработкой противоспутниковой технологии, не позволили прийти к определенным выводам и имели случайный характер, хотя время от времени и проявляется интерес к этой концепции.
Больше примеров...
Спорадичный (примеров 1)
Больше примеров...