Английский - русский
Перевод слова Spleen
Вариант перевода Селезенку

Примеры в контексте "Spleen - Селезенку"

Примеры: Spleen - Селезенку
I believe this girl needs her spleen removed immediately. Я верю, что этой девушке нужно удалить селезенку, немедленно.
You know, I practically had to sell my spleen for them. Знаешь, мне практически пришлось продать свою селезенку за них.
Okay, so mobilize the spleen, divide it by its ligamentous attachments... Хорошо, таким образом мобилизуем селезенку, разделите её на своем связочном вложении...
But he doesn't eviscerate your spleen. Но собака никогда не выпотрошит вашу селезенку.
I am now going to separate the spleen from the splenic artery. Сейчас я отделю селезенку от селезеночной артерии.
We need to squeeze his spleen to release the ones he's got. Нужно пережать его селезенку чтобы вышли те тромбоциты, что у него ещё остались.
Bad news is we took out his spleen for nothing. Плохие новости - мы удалили ему селезенку без необходимости.
Fell down the stairs, hurt your spleen. Упала с лестницы, повредила селезенку.
Broke several of his ribs, lacerated his spleen. Сломал пару ребер, порвал селезенку.
There goes my plan to rip her spleen through her back. Это ломает мой план вырвать ее селезенку через спину.
If he has mono, explains his spleen and hemoptysis. Если у него мононуклеоз, он объясняет его селезенку и кровохарканье.
I think I just coughed up my spleen. Мне кажется, что только что выплюнул свою селезенку.
GUNFIRE Got him in the heart and the spleen. Стрельба получи в сердце и селезенку.
I think you ruptured my spleen. Думаю, ты разорвала мою селезенку.
So we plated the ribs here, repaired the spleen there, but his legs are paralyzed. Мы поставили пластины здесь, зашили селезенку, но ноги парализованы.
Bullet missed the artery, but it got the spleen. Пуля прошла мимо артерии, но попала в селезенку.
They also replaced my spleen and colon. Еще заменили селезенку и толстую кишку.
It's amazing I'm sitting here talking to you and not removing someone's spleen. Удивительно, что я сижу здесь, разговариваю с тобой, а не удаляю кому-то селезенку.
Just struggling at every moment not to rip his spleen out through his nose. Просто ежесекундно борюсь с желанием выдрать ему селезенку через нос.
Did you also hear that I traded him my spleen? А слышала ли ты, что я обменял их на селезенку?
Who the hell gets a spleen transplant? На кой черт кому-то пересаживать селезенку?
So a high heel could puncture a spleen? Так высокие каблуки могут проколоть селезенку?
So we had to remove his spleen and a kidney, Нам пришлось удалить его селезенку и почку,
He's an important man, and you're acting like you're about to sell his spleen to UCLA. Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА.
Cassie, can you retract the spleen, please? Кэсси, отодвинь селезенку, пожалуйста.