You kiss pretty good for a man without a spleen. |
А целуешься ты неплохо для человека без селезенки. |
The round is probably lodged up against his spleen. |
Пуля, вероятно, застряла напротив его селезенки. |
I suffered head trauma, a ruptured spleen, and a punctured kidney. |
У меня ушиб головы, разрыв селезенки и проколотая почка. |
I'm literally peeling it off the spleen. |
Я в прямом смысле отдираю ее от селезенки. |
You can't biopsy his spleen. |
Вы не можете сделать биопсию его селезенки. |
Okay, there's free fluid in Morison's pouch and around the spleen. |
Ладно, есть жидкость в кармане Моррисона и вокруг селезенки. |
The medical report stated that death was due to distension of the spleen and a sharp drop in blood pressure. |
В медицинском заключении отмечалось, что смерть наступила в результате расширения селезенки и резкого падения кровяного давления. |
He's got a lacerated spleen, Rotational pelvic fracture, Compound break of the femur and humerus. |
У него разрыв селезенки, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей. |
I've got a lorry driver with suspected ruptured spleen, so ordered him a CT scan. |
У меня грузовик с водителем подозревал, разрыва селезенки, так распорядилась ему кт. |
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen. |
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки. |
I haven't even checked the spleen yet. |
Я даже не проверил селезенки пока. |
Would a high heel puncturing a spleen look something like this? |
Был бы похож прокол селезенки высоким каблуком на что-то вроде этого? |
Well, before this last crash, I broke my collarbone, my wrist, ruptured spleen and three concussions. |
Ну, до этой последней аварии, я сломал ключицу, запястье, был разрыв селезенки и три сотрясения. |
In the senator's condition, a spleen biopsy could easily cause sepsis and kill him. |
В состоянии сенатора, биопсия селезенки может с легкостью вызвать сепсис и убить его! |
He suffered severe damage to his spleen as a result, and had to be operated on. |
После побоев у него обнаружилось серьезное повреждение селезенки, в результате которого его пришлось прооперировать. |
Its purpose is to treat certain illnesses such as inflammation of the spleen, jaundice, abscesses, irritations and pain in the joints due to rheumatism. |
Этот метод направлен на лечение ряда болезней, таких, как воспаление селезенки, желтуха, абсцессы, раздражения и ревматические боли в суставах. |
In addition to pathological alterations of the lung, such as by metalation of the alveoli, damages are observed in the brain, liver, kidneys, adrenal glands, and spleen. |
Кроме патологических изменений в легких, например, металлизации альвеол, наблюдаются повреждения мозга, печени, почек, надпочечников и селезенки. |
Mr. Alizadeh reported that he was attacked and stabbed by two men on 15 October 2010, losing his spleen as a result, and speculated that the incident was connected to his lawsuit. |
Г-н Ализаде сообщил, что 15 октября 2010 года на него напали два человека и нанесли ему ножевые ранения, в результате чего он лишился селезенки, и высказал свое мнение, что это нападение было связано с поданным им судебным иском. |
Mr. B. drew a knife from his bag, injured R. in the spleen area, and ripped the back of the author's jacket. |
Г-н Б. вытащил из своей сумки нож, нанес ранение Р. в области селезенки, а автору распорол на спине куртку. |
You've had four days of broad intravenous antibiotics, but I must remind you, because of the loss of your spleen, you will be on lifelong prophylactic antibiotics. |
У вас ещё четыре дня антибиотиков, но я должен напомнить, что из-за утраты селезенки вам придется всю жизнь проходить профилактические курсы антибиотиков. |
Complications affecting the organs (bones, liver, spleen, kidneys, brain, eyes, etc.); and |
поражение органов (костей, печени, селезенки, почек, мозга, глаз и т.д.); |
In 1852, at the early age of 25, he was elected a Fellow of the Royal Society, and in the following year he obtained the Astley Cooper prize of three hundred guineas for a dissertation "On the structure and Use of Spleen." |
В 1852 году, в раннем возрасте 25 лет, он был избран членом Королевского общества, а в следующем году получил премию Астли Купера в триста гиней за диссертацию «О структуре и использовании селезенки». |
What about the spleen? |
А как насчет селезенки? |
You can survive without a spleen. |
Ты можешь выжить без селезенки. |
They found a serious laceration of his spleen. |
Нашли серьезные повреждения селезенки. |