Yes, I think it's his spleen. | Да, я думаю, что селезёнка. |
If this doesn't work, spleen is all yours. | Если это не поможет, селезёнка в твоём полном распоряжении. |
I had to pay 4 grand for an MRI and make sure my spleen didn't rupture. | Я отвалил четыре штуки за МРТ, а также убедится что моя селезёнка не порвана. |
She's in weak shape. Spleen's friable. | Она совсем слаба, селезёнка может не выдержать и лопнуть. |
What about your spleen? | А как же твоя селезёнка? |
You know, I practically had to sell my spleen for them. | Знаешь, мне практически пришлось продать свою селезенку за них. |
Broke several of his ribs, lacerated his spleen. | Сломал пару ребер, порвал селезенку. |
Bullet missed the artery, but it got the spleen. | Пуля прошла мимо артерии, но попала в селезенку. |
Right now, the baby is doubling in weight, and her calcaneous is currently kicking my spleen. | Прямо сейчас ребенок прибавил в весе, и ее пятка сейчас бьется о мою селезенку. |
Looks like the spleen's been punctured twice. | Похоже, селезенку дважды прокололи. |
His spleen must be sequestering platelets. | В его селезенке похоже происходит секвестрация тромбоцитов. |
For some reason, we get no reception at all in the spleen. | По какой-то причине, у нас совсем нет приема в селезенке. |
There were no blows on the kidneys or spleen. | Не было ударов по почкам или селезенке. |
Like a ruptured spleen! | Как по лопнувшей селезенке! |
Sub-group of the lymphocytes that mature in the bone marrow, the lymph glands, the spleen and in other lymph organs in humans. | Подгруппа лимфоцитов, которые зреют в костном мозге, лимфоузлах, селезенке и других органах лимфатической системы человека. |
Must be his spleen's okay then. | Должно быть с селезенкой все в порядке. |
We love you, with or without your spleen. | Мы любим тебя с селезенкой или без . |
That is a double-side bypass patient with a ruptured spleen on the side. | Пациент с двусторонним шунтированием с разорванной селезенкой. |
Given where he was shot, I'm guessing he needs his spleen in a bucket. | Учитывая характер ранений, с селезенкой ему придется попрощаться. |
I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. | Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей. |
I always find a flogging brings on a spleen. | Всегда считал, что порка навевает сплин. |
Need to do better than that, Spleen. | Надо было придумать что-то получше этого, Сплин. |
Leave the one in mine, Spleen. | Оставьте только тот, что в моей комнате, Сплин. |
Next, Invader Spleen! | Следующий. Захватчик Сплин! |
In 2007, the clip "Tell" for "Spleen" was appointed the winner of The Best Music Video nomination at the MTV Russia Music Awards ceremony. | В 2007 году клип группы «Сплин» «Скажи» был признан победителем на церемонии MTV Russian Music Awards. |
I've got a lorry driver with suspected ruptured spleen, so ordered him a CT scan. | У меня грузовик с водителем подозревал, разрыва селезенки, так распорядилась ему кт. |
In the senator's condition, a spleen biopsy could easily cause sepsis and kill him. | В состоянии сенатора, биопсия селезенки может с легкостью вызвать сепсис и убить его! |
Complications affecting the organs (bones, liver, spleen, kidneys, brain, eyes, etc.); and | поражение органов (костей, печени, селезенки, почек, мозга, глаз и т.д.); |
I think the metaphor broke my spleen. | Из-за этой метафоры у меня разрыв селезенки. |
The spleen's gone. | У нее разрыв селезенки, срочно аспиратор. |