Английский - русский
Перевод слова Spleen

Перевод spleen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Селезёнка (примеров 15)
Her spleen expanded to nearly twice its size. Её селезёнка увеличена почти в 2 раза.
If this doesn't work, spleen is all yours. Если это не поможет, селезёнка в твоём полном распоряжении.
Your spleen, it's enlarged. У вас селезёнка увеличена.
There goes my spleen. Прощай, моя селезёнка.
The spleen is an organ located in the abdomen of the human body, where it functions in the destruction of old red blood cells and holding a small reservoir of blood. Селезёнка - самый крупный лимфоидный орган, имеющий овальную уплощенную форму, похожий на железу и расположенный в левой верхней части брюшной полости, позади желудка.
Больше примеров...
Селезенку (примеров 51)
Okay, so mobilize the spleen, divide it by its ligamentous attachments... Хорошо, таким образом мобилизуем селезенку, разделите её на своем связочном вложении...
We need to squeeze his spleen to release the ones he's got. Нужно пережать его селезенку чтобы вышли те тромбоциты, что у него ещё остались.
Just struggling at every moment not to rip his spleen out through his nose. Просто ежесекундно борюсь с желанием выдрать ему селезенку через нос.
He's an important man, and you're acting like you're about to sell his spleen to UCLA. Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА.
So I'm there in the spleen repair with Dr. Я смотрела, как Хант чинит селезенку.
Больше примеров...
Селезенке (примеров 13)
Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month. Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце.
For some reason, we get no reception at all in the spleen. По какой-то причине, у нас совсем нет приема в селезенке.
I was just starting to feel the endorphins vibrating in my spleen. Стоило мне только почувствовать прилив эндорфина к селезенке.
evident in the spleen of the rats at the 100 ppm level. Гемосидероз проявлялся в селезенке крыс при дозировке 100 ч.н.м.
Then she moves around the back, stabs through to the spleen. Затем заходит со спины, наносит удар по селезенке.
Больше примеров...
Селезенкой (примеров 6)
We love you, with or without your spleen. Мы любим тебя с селезенкой или без .
That is a double-side bypass patient with a ruptured spleen on the side. Пациент с двусторонним шунтированием с разорванной селезенкой.
Given where he was shot, I'm guessing he needs his spleen in a bucket. Учитывая характер ранений, с селезенкой ему придется попрощаться.
I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей.
My girl? Ruptured spleen? Won't have surgery because of her horoscope. Моя пациентка, с разорванной селезенкой, не хочет оперироваться из-за гороскопа
Больше примеров...
Сплин (примеров 8)
Leave the one in mine, Spleen. Оставьте только тот, что в моей комнате, Сплин.
Spleen, all right, mate? Сплин, как дела, приятель?
All right, Spleen? Все хорошо, Сплин?
Amongst his well-known works are those for "B2"("My Rock-n-Roll"), "Spleen" ("Romance", "Tell", "New People", "Plastic Life"), "Nogu Svelo!" Среди его работ: Би-2 («Мой рок-н-ролл») Сплин («Романс», «Скажи», «Новые люди», «Пластмассовая жизнь») Ногу свело!
In 2007, the clip "Tell" for "Spleen" was appointed the winner of The Best Music Video nomination at the MTV Russia Music Awards ceremony. В 2007 году клип группы «Сплин» «Скажи» был признан победителем на церемонии MTV Russian Music Awards.
Больше примеров...
Селезенки (примеров 38)
Would a high heel puncturing a spleen look something like this? Был бы похож прокол селезенки высоким каблуком на что-то вроде этого?
He suffered severe damage to his spleen as a result, and had to be operated on. После побоев у него обнаружилось серьезное повреждение селезенки, в результате которого его пришлось прооперировать.
You've had four days of broad intravenous antibiotics, but I must remind you, because of the loss of your spleen, you will be on lifelong prophylactic antibiotics. У вас ещё четыре дня антибиотиков, но я должен напомнить, что из-за утраты селезенки вам придется всю жизнь проходить профилактические курсы антибиотиков.
What about the spleen? А как насчет селезенки?
The spleen's gone. У нее разрыв селезенки, срочно аспиратор.
Больше примеров...