Английский - русский
Перевод слова Spleen

Перевод spleen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Селезёнка (примеров 15)
If this doesn't work, spleen is all yours. Если это не поможет, селезёнка в твоём полном распоряжении.
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune. Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
The lungs are soft, hemorrhagic, and the spleen is mushy. Лёгкие мягкие, кровоточащие, и селезёнка кашеобразная.
Your spleen, it's enlarged. У вас селезёнка увеличена.
Dr. Bailey, is that the spleen right there? Доктор Бэйли, это селезёнка?
Больше примеров...
Селезенку (примеров 51)
So we plated the ribs here, repaired the spleen there, but his legs are paralyzed. Мы поставили пластины здесь, зашили селезенку, но ноги парализованы.
It's amazing I'm sitting here talking to you and not removing someone's spleen. Удивительно, что я сижу здесь, разговариваю с тобой, а не удаляю кому-то селезенку.
I've mobilized her spleen. Я мобилизировала её селезенку.
They're having to remove her spleen. Им придется удалить ей селезенку.
Well, a piece of liver or spleen. Ну, печенку, селезенку.
Больше примеров...
Селезенке (примеров 13)
His spleen must be sequestering platelets. В его селезенке похоже происходит секвестрация тромбоцитов.
Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month. Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце.
For some reason, we get no reception at all in the spleen. По какой-то причине, у нас совсем нет приема в селезенке.
There were no blows on the kidneys or spleen. Не было ударов по почкам или селезенке.
Then she moves around the back, stabs through to the spleen. Затем заходит со спины, наносит удар по селезенке.
Больше примеров...
Селезенкой (примеров 6)
Must be his spleen's okay then. Должно быть с селезенкой все в порядке.
We love you, with or without your spleen. Мы любим тебя с селезенкой или без .
Given where he was shot, I'm guessing he needs his spleen in a bucket. Учитывая характер ранений, с селезенкой ему придется попрощаться.
I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей.
My girl? Ruptured spleen? Won't have surgery because of her horoscope. Моя пациентка, с разорванной селезенкой, не хочет оперироваться из-за гороскопа
Больше примеров...
Сплин (примеров 8)
Need to do better than that, Spleen. Надо было придумать что-то получше этого, Сплин.
Leave the one in mine, Spleen. Оставьте только тот, что в моей комнате, Сплин.
All right, Spleen? Все хорошо, Сплин?
Amongst his well-known works are those for "B2"("My Rock-n-Roll"), "Spleen" ("Romance", "Tell", "New People", "Plastic Life"), "Nogu Svelo!" Среди его работ: Би-2 («Мой рок-н-ролл») Сплин («Романс», «Скажи», «Новые люди», «Пластмассовая жизнь») Ногу свело!
In 2007, the clip "Tell" for "Spleen" was appointed the winner of The Best Music Video nomination at the MTV Russia Music Awards ceremony. В 2007 году клип группы «Сплин» «Скажи» был признан победителем на церемонии MTV Russian Music Awards.
Больше примеров...
Селезенки (примеров 38)
The round is probably lodged up against his spleen. Пуля, вероятно, застряла напротив его селезенки.
Well, before this last crash, I broke my collarbone, my wrist, ruptured spleen and three concussions. Ну, до этой последней аварии, я сломал ключицу, запястье, был разрыв селезенки и три сотрясения.
Mr. Alizadeh reported that he was attacked and stabbed by two men on 15 October 2010, losing his spleen as a result, and speculated that the incident was connected to his lawsuit. Г-н Ализаде сообщил, что 15 октября 2010 года на него напали два человека и нанесли ему ножевые ранения, в результате чего он лишился селезенки, и высказал свое мнение, что это нападение было связано с поданным им судебным иском.
You can survive without a spleen. Ты можешь выжить без селезенки.
Enviable spleen, well done. Завидной селезенки, хорошо сделано.
Больше примеров...