| Her spleen expanded to nearly twice its size. | Её селезёнка увеличена почти в 2 раза. |
| If this doesn't work, spleen is all yours. | Если это не поможет, селезёнка в твоём полном распоряжении. |
| She's in weak shape. Spleen's friable. | Она совсем слаба, селезёнка может не выдержать и лопнуть. |
| Your spleen, it's enlarged. | У вас селезёнка увеличена. |
| Dr. Bailey, is that the spleen right there? | Доктор Бэйли, это селезёнка? |
| I am now going to separate the spleen from the splenic artery. | Сейчас я отделю селезенку от селезеночной артерии. |
| So we had to remove his spleen and a kidney, | Нам пришлось удалить его селезенку и почку, |
| He's an important man, and you're acting like you're about to sell his spleen to UCLA. | Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА. |
| I'm agent Grant Ward, and I could rupture your spleen with my left pinky... Blind-folded! | Я агент Грант Уорд и я могу разорвать вашу селезенку левым мизинцем... с завязанными глазами! |
| He took a bullet to the spleen. | Пуля попала ему в селезенку. |
| We need to do one more biopsy - on your spleen. | Нам нужно провести еще одну биопсию, на вашей селезенке. |
| For some reason, we get no reception at all in the spleen. | По какой-то причине, у нас совсем нет приема в селезенке. |
| Sarcoidosis hits the spleen and the liver. | Саркаидоз бьет по селезенке и печени. |
| There were no blows on the kidneys or spleen. | Не было ударов по почкам или селезенке. |
| Then she moves around the back, stabs through to the spleen. | Затем заходит со спины, наносит удар по селезенке. |
| Must be his spleen's okay then. | Должно быть с селезенкой все в порядке. |
| That is a double-side bypass patient with a ruptured spleen on the side. | Пациент с двусторонним шунтированием с разорванной селезенкой. |
| Given where he was shot, I'm guessing he needs his spleen in a bucket. | Учитывая характер ранений, с селезенкой ему придется попрощаться. |
| I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. | Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей. |
| My girl? Ruptured spleen? Won't have surgery because of her horoscope. | Моя пациентка, с разорванной селезенкой, не хочет оперироваться из-за гороскопа |
| Need to do better than that, Spleen. | Надо было придумать что-то получше этого, Сплин. |
| Leave the one in mine, Spleen. | Оставьте только тот, что в моей комнате, Сплин. |
| Spleen, all right, mate? | Сплин, как дела, приятель? |
| Amongst his well-known works are those for "B2"("My Rock-n-Roll"), "Spleen" ("Romance", "Tell", "New People", "Plastic Life"), "Nogu Svelo!" | Среди его работ: Би-2 («Мой рок-н-ролл») Сплин («Романс», «Скажи», «Новые люди», «Пластмассовая жизнь») Ногу свело! |
| In 2007, the clip "Tell" for "Spleen" was appointed the winner of The Best Music Video nomination at the MTV Russia Music Awards ceremony. | В 2007 году клип группы «Сплин» «Скажи» был признан победителем на церемонии MTV Russian Music Awards. |
| You kiss pretty good for a man without a spleen. | А целуешься ты неплохо для человека без селезенки. |
| Okay, there's free fluid in Morison's pouch and around the spleen. | Ладно, есть жидкость в кармане Моррисона и вокруг селезенки. |
| He suffered severe damage to his spleen as a result, and had to be operated on. | После побоев у него обнаружилось серьезное повреждение селезенки, в результате которого его пришлось прооперировать. |
| In addition to pathological alterations of the lung, such as by metalation of the alveoli, damages are observed in the brain, liver, kidneys, adrenal glands, and spleen. | Кроме патологических изменений в легких, например, металлизации альвеол, наблюдаются повреждения мозга, печени, почек, надпочечников и селезенки. |
| Among the Deni in the River Xerua-region, the frequency of malaria attacks is apparent from the percentage of persons suffering from splenomegaly (enlargement of the spleen): 181, or 75 per cent of the population. | Если говорить о племени дени, проживающем в районе реке Шеруа, о частотности заболевания малярией свидетельствует доля лиц, страдающих спленомегалией (увеличением селезенки): 181 человек, или 75% населения. |