| Not with an enlarged spleen and a fever. | Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура. |
| Yes, I think it's his spleen. | Да, я думаю, что селезёнка. |
| Your spleen, it's enlarged. | У вас селезёнка увеличена. |
| What about your spleen? | А как же твоя селезёнка? |
| Both could cause enlarged spleen. | Из-за обоих увеличивается селезёнка. |
| Broke several of his ribs, lacerated his spleen. | Сломал пару ребер, порвал селезенку. |
| There goes my plan to rip her spleen through her back. | Это ломает мой план вырвать ее селезенку через спину. |
| Who the hell gets a spleen transplant? | На кой черт кому-то пересаживать селезенку? |
| So we had to remove his spleen and a kidney, | Нам пришлось удалить его селезенку и почку, |
| We do have to remove his spleen. | Нужно удалить его селезенку. |
| Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month. | Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце. |
| For some reason, we get no reception at all in the spleen. | По какой-то причине, у нас совсем нет приема в селезенке. |
| Haemorrhage of the spleen and liver. | Внутренние кровотечения в печени и селезенке. |
| I was just starting to feel the endorphins vibrating in my spleen. | Стоило мне только почувствовать прилив эндорфина к селезенке. |
| Like a ruptured spleen! | Как по лопнувшей селезенке! |
| Must be his spleen's okay then. | Должно быть с селезенкой все в порядке. |
| That is a double-side bypass patient with a ruptured spleen on the side. | Пациент с двусторонним шунтированием с разорванной селезенкой. |
| Given where he was shot, I'm guessing he needs his spleen in a bucket. | Учитывая характер ранений, с селезенкой ему придется попрощаться. |
| I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. | Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей. |
| My girl? Ruptured spleen? Won't have surgery because of her horoscope. | Моя пациентка, с разорванной селезенкой, не хочет оперироваться из-за гороскопа |
| Need to do better than that, Spleen. | Надо было придумать что-то получше этого, Сплин. |
| Spleen, all right, mate? | Сплин, как дела, приятель? |
| All right, Spleen? | Все хорошо, Сплин? |
| Next, Invader Spleen! | Следующий. Захватчик Сплин! |
| Amongst his well-known works are those for "B2"("My Rock-n-Roll"), "Spleen" ("Romance", "Tell", "New People", "Plastic Life"), "Nogu Svelo!" | Среди его работ: Би-2 («Мой рок-н-ролл») Сплин («Романс», «Скажи», «Новые люди», «Пластмассовая жизнь») Ногу свело! |
| You kiss pretty good for a man without a spleen. | А целуешься ты неплохо для человека без селезенки. |
| I'm literally peeling it off the spleen. | Я в прямом смысле отдираю ее от селезенки. |
| In 1852, at the early age of 25, he was elected a Fellow of the Royal Society, and in the following year he obtained the Astley Cooper prize of three hundred guineas for a dissertation "On the structure and Use of Spleen." | В 1852 году, в раннем возрасте 25 лет, он был избран членом Королевского общества, а в следующем году получил премию Астли Купера в триста гиней за диссертацию «О структуре и использовании селезенки». |
| My girl? Ruptured spleen? | У моей девочки... разрыв селезенки. |
| You have a ruptured spleen. | У вас разрыв селезенки. |