Her spleen expanded to nearly twice its size. | Её селезёнка увеличена почти в 2 раза. |
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune. | Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание. |
She's in weak shape. Spleen's friable. | Она совсем слаба, селезёнка может не выдержать и лопнуть. |
There goes my spleen. | Прощай, моя селезёнка. |
Both could cause enlarged spleen. | Из-за обоих увеличивается селезёнка. |
So we plated the ribs here, repaired the spleen there, but his legs are paralyzed. | Мы поставили пластины здесь, зашили селезенку, но ноги парализованы. |
Bullet missed the artery, but it got the spleen. | Пуля прошла мимо артерии, но попала в селезенку. |
Just struggling at every moment not to rip his spleen out through his nose. | Просто ежесекундно борюсь с желанием выдрать ему селезенку через нос. |
Cassie, can you retract the spleen, please? | Кэсси, отодвинь селезенку, пожалуйста. |
Fry his... spleen. | Поджарит его... селезенку. |
Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month. | Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце. |
Sarcoidosis hits the spleen and the liver. | Саркаидоз бьет по селезенке и печени. |
You think his spleen? | Думаете, дело в селезенке? |
Like a ruptured spleen! | Как по лопнувшей селезенке! |
Sub-group of the lymphocytes that mature in the bone marrow, the lymph glands, the spleen and in other lymph organs in humans. | Подгруппа лимфоцитов, которые зреют в костном мозге, лимфоузлах, селезенке и других органах лимфатической системы человека. |
We love you, with or without your spleen. | Мы любим тебя с селезенкой или без . |
That is a double-side bypass patient with a ruptured spleen on the side. | Пациент с двусторонним шунтированием с разорванной селезенкой. |
Given where he was shot, I'm guessing he needs his spleen in a bucket. | Учитывая характер ранений, с селезенкой ему придется попрощаться. |
I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. | Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей. |
My girl? Ruptured spleen? Won't have surgery because of her horoscope. | Моя пациентка, с разорванной селезенкой, не хочет оперироваться из-за гороскопа |
I always find a flogging brings on a spleen. | Всегда считал, что порка навевает сплин. |
Need to do better than that, Spleen. | Надо было придумать что-то получше этого, Сплин. |
Spleen, all right, mate? | Сплин, как дела, приятель? |
All right, Spleen? | Все хорошо, Сплин? |
Amongst his well-known works are those for "B2"("My Rock-n-Roll"), "Spleen" ("Romance", "Tell", "New People", "Plastic Life"), "Nogu Svelo!" | Среди его работ: Би-2 («Мой рок-н-ролл») Сплин («Романс», «Скажи», «Новые люди», «Пластмассовая жизнь») Ногу свело! |
You can't biopsy his spleen. | Вы не можете сделать биопсию его селезенки. |
Well, before this last crash, I broke my collarbone, my wrist, ruptured spleen and three concussions. | Ну, до этой последней аварии, я сломал ключицу, запястье, был разрыв селезенки и три сотрясения. |
There's some question about his spleen, he said. | Есть опасения насчет его селезенки. |
A bomb in a cavity created by the removal of the spleen. | Бомба была помещена на место удаленной селезенки. |
The spleen's gone. | У нее разрыв селезенки, срочно аспиратор. |