An alternative proof that the Moser spindle requires four colors follows from the Hajós construction. |
Другое доказательство того, что для раскраски веретена Мозера нужно четыре цвета, следует из построения Хайоша. |
Four colors are also sufficient to color the Moser spindle, a fact that follows for instance from the fact that its degeneracy is three. |
Достаточность четырёх цветов для раскраски веретена Мозера следует также, например, из того факта, что его вырожденность равна трём. |
However, the best upper bound for the chromatic number of the plane is seven, significantly higher than the number of colors required for the Moser spindle. |
Лучшая верхняя граница хроматического числа плоскости равна семи, что существенно больше числа цветов, требуемых для раскраски веретена Мозера. |
As with the Moser spindle, the coordinates of the unit-distance embedding of the Golomb graph can be represented in the quadratic field Q {\displaystyle \mathbb {Q}}. |
Как и в случае веретена Мозера, координаты вложения графа Голомба с единичными расстояниями может быть представлены в квадратичном поле Q {\displaystyle \mathbb {Q}}. |
This fractional chromatic number is less than the number 7/2 for the Moser spindle and less than the fractional chromatic number of the unit distance graph of the plane, which is bounded between 3.6190 and 4.3599. |
Это дробное хроматическое число меньше, чем 7/2 у веретена Мозера и меньше, чем дробное хроматическое число графа единичных расстояний плоскости, которое лежит между 3,6190 и 4,3599. |