After Timm left the series, Tom Ruegger, who developed other Spielberg series Tiny Toon Adventures and Animaniacs, was brought in to redevelop the series Timm had created "from the ground up". |
После ухода Тимма из сериала, Том Рюггер, разработавший другие сериалы Спилберга, Приключения мультяшек и Озорные анимашки, был приглашён для переделки сериала, который создал Тимм, «с нуля». |
The site's critical consensus states, "Exciting, heartbreaking, and sometimes scary, Stranger Things acts as an addictive homage to Spielberg films and vintage 1980s television." |
Рецензенты сошлись во мнении, что «захватывающий, душераздирающий, местами пугающий, сериал "Очень странные дела" действует словно вызывающая привыкание смесь из фильмов Спилберга и телехитов 1980-х годов». |
All looked Spielberg's film «In searches of the Sacred Grail». |
Все смотрели фильм Спилберга «Индиана Джонс и последний крестовый поход». |
'I then went to the other side of the caravan park, 'because a piece of equipment called a Russian arm, 'which costs £6,000 a day to rent, had just arrived 'from the set of Spielberg's War Horse.' |
Я затем отправился на другую сторону парка караванов. потому что часть оборудования называемого Русской рукой аренда которого стоит 6000 фунтов в день только-что прибыла со съёмок "Боевого Коня" Спилберга |
They could star in a Spielberg movie and still end up playing the nutty mom on some sitcom. |
Они могут засветиться в фильме у Спилберга и всё равно закончить ролью сумасшедшей мамаши в каком-нибудь ситкоме. |
Desiring a lesser known actor, Lucas persuaded Spielberg to help him search for a new talent. |
Желая найти менее известного актёра на эту роль, Лукас уговорил Спилберга пойти на поиски нового таланта. |
Longtime Spielberg collaborator John Williams composed the music score of War of the Worlds. |
Давний сотрудник режиссёра Стивена Спилберга, композитор Джон Уильямс, написал музыкальное сопровождение к фильму «Война миров». |
Spielberg found the project to be very personal. |
Для Стивена Спилберга проект предполагал быть очень личным. |
It is our argument that the Spielberg exception is unfair restraint. |
Мы считаем, что делать исключения только для Спилберга - нечестно. |
It was followed by three sequels, all without Spielberg or Benchley, and many imitative thrillers. |
За фильмом последовали три сиквела, созданных без участия Спилберга и Бенчли, а также множество подражающих триллеров. |
It's not based on the Ballard novel nor the Spielberg film of the same name. |
Это не имеет отношения ни к роману Балларда, ни к фильму Спилберга с тем же названием». |
Whether it's like the shark in "Jaws" - if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. |
Это как с акулой в фильме "Челюсти" - если бы у Спилберга заработала его механическая акула, получилось бы совсем не так страшно; вам бы ее слишком часто показывали. |
Spielberg acknowledged that it made him"... feel very old, too old to direct it." |
По словам Спилберга, он почувствовал себя «слишком, невероятно старым для такой постановки». |
Have you seen the new Spielberg? |
Ты видел новый фильм Спилберга? |
We saw the new Spielberg. |
На новый фильм Спилберга. |
So we end up with the structureless, meandering, slow-motion endlessness of Kubrick combined with the fuzzy, cuddly mindlessness of Spielberg. |
Таким образом, мы имеем дело с бесструктурной, извилистой, замедленной бесконечностью Кубрика в сочетании с нечётким, приятным легкомыслием Спилберга». |
Consequently, The BFG is the first Disney-branded film directed by Spielberg, though he has previously produced several films for the studio. |
Следовательно, «Большой и добрый великан» является первым фильмом Спилберга, снятым под брендом Disney; хотя он ранее был продюсером нескольких фильмов студии. |
However, after the release of Spielberg's Jurassic Park, with its innovative computer-generated imagery, it was announced in November 1993 that production of A.I. would begin in 1994. |
Однако после выхода фильма «Парк Юрского периода» Стивена Спилберга (с инновационным использованием сгенерированных на компьютере художественных приёмов) в ноябре 1993 года последовал официальный анонс, согласно которому производство «Искусственного разума» должно было начаться в 1994 году. |
However, in July 2017, it was reported that Williams had left the project to work on Spielberg's The Post instead, with Alan Silvestri hired to take over scoring duties for Ready Player One. |
Однако в июле 2017 года было объявлено, что Уильямс покинул проект, чтобы работать над «Секретным досье» Спилберга, а сочинять музыку вместо него наняли Алана Сильвестри. |
The museum section boasts an enormous model of the Baltic seabed, some stuffed marine mammals and a display of prehistoric animals including a fossilised giant turtle and an awe-inspiring 100-million-year shark jaw that would frighten even Spielberg's monster. |
В музейной части собраны не менее интересные экспонаты: большой макет дна Балтийского моря, чучела морских животных и скелеты ископаемых, окаменевшая морская черепаха и невиданных размеров челюсть доисторической акулы, обитавшей в морях 100 миллионов лет назад, один вид которой повалил бы Стивена Спилберга в обморок. |
Despite the lukewarm response to Twilight Zone: The Movie, Spielberg's theatrical homage to the original series, CBS gave the new Twilight Zone a greenlight in 1984 under the supervision of Carla Singer, then Vice President of Drama Development. |
Несмотря на теплый отклик на фильм «Сумеречная зона», являющийся театральным почтением Спилберга к оригинальной серии, CBS дало зелёный свет новой «Сумеречной зоне» в 1984 году под руководством Карла Сингера. |
I had a strong desire to see Spielberg's film. It's worth more. |
Я бы хотел, как все, посмотреть премьеру фильма Спилберга. |
They wrote scripts for other directors, including Car Pool for Brian De Palma and Growing Up for Spielberg; neither ended up getting made. |
Они писали сценарии для других режиссёров, в том числе «Кар пул» для Брайана де Пальмы и «Взросление» для Спилберга - впрочем, так и не снятые. |
Whether it's like the shark in "Jaws" - if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. |
Это как с акулой в фильме "Челюсти" - если бы у Спилберга заработала его механическая акула, получилось бы совсем не так страшно; вам бы ее слишком часто показывали. |