First, the gels were its primitive spelling of the tribal life of the main facts, probably turned in wood, both of which nothing remains but some 315 stones with inscriptions both. | Во-первых, гели ее примитивной написание племенной жизни из основных фактов, вероятно, оказался в лесу, оба из которых ничего не остается, но некоторые 315 камень с надписями и другое. |
The wrong spelling is to be found in section (d) of operative paragraph 4. | Неправильное его написание содержится в разделе (с) пункта 4 постановляющей части. Председатель: Указанное сейчас правильное написание этого названия будет должным образом принято к сведению. |
In 1798, he changed the spelling of his surname to "Wellesley"; up to this time he was still known as Wesley, which his eldest brother considered the ancient and proper spelling. | В 1798 году он изменил написание своего имени на «Wellesley», до того времени он был ещё известен также как «Wesley» - такой вариант его брат находил более древним и правильным. |
Mr. Reid (United States of America): Mr. President, in fact, paragraph 6 as it appears - the spelling of her name and everything - is fine. | Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, собственно, пункт 6, как он фигурирует, - написание ее имени и все такое, - он превосходен. |
The log provider type is not recognized as a valid log provider type. This error occurs when an attempt is made to create a log provider for unknown log provider type. Verify the spelling in the log provider type name. | Тип регистратора не распознан как допустимый тип регистратора. Эта ошибка возникает при попытке создать регистратора для неизвестного типа регистратора. Проверьте написание типа регистратора. |
Riksmål is regulated by the Norwegian Academy, which determines acceptable spelling, grammar, and vocabulary. | «Державный норвежский» регулируется Норвежской академией, которая определяет приемлемые правописание, грамматику и словарь. |
The refusal of the domestic courts to order the issuing of new passports reflecting a particular form and spelling of the applicant's name, when he could have sought its change under the specific procedure, could not "be deemed to have been unreasonable or arbitrary". | Отказ внутренних судов распорядиться о выдаче новых паспортов, в которых бы указывалась конкретная форма и правописание имени заявителя, в условиях, когда он мог бы попытаться произвести это изменение в соответствии с конкретной процедурой, не может "рассматриваться в качестве необоснованного или произвольного". |
Checks spelling in the current sheet. | Проверяет правописание в текущем листе. |
You need to know about spelling and... | Ты должен знать правописание и... |
Get a load of the spelling. | Заодно, выучишь правописание. |
In 1823, the spelling of the college's name officially changed from Queen's to Queens'. | В 1823 году официально изменилась орфография оригинального названия колледжа с «Queen's» на «Queens'». |
But the task was easier for Cardano, because 16th century spelling was not standardised and left much room for contractions and adornments of penmanship. | Но перед Кардано стояла менее трудная задача, поскольку орфография XVI века не была ограничена столь жёсткими стандартами и оставляла больше пространства для каллиграфических сокращений и украшений. |
The Act stipulates that place names have to be written on the basis of inherited, local pronunciation and in accordance with current spelling principles. | В Законе предусматривается, что орфография топонимов должна отражать исконное местное произношение и действующие орфографические нормы. |
In the current edition of the Kōjien, if the historical orthography is different from the modern spelling, the old spelling is printed in tiny katakana between the modern kana and kanji transcriptions of the word. | В текущем издании «Кодзиэн», если историческая орфография отличается от современного правописания, старое правописание напечатано тонким шрифтом азбуки катакана между современным написанием каной и иероглифическим написанием слова. |
Perhaps he doesn't trust his spelling. | Ему что, трудно давалась орфография? |
The initial engravings held some spelling mistakes such as Drive me car, Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band and Can't Buy Melove, which could not be corrected before completion. | Первые гравюры содержали несколько орфографических ошибок, такие как «Drive me car», «Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band» и «Can't Buy Melove», которые не успели исправить до открытия. |
The Tribunal further noted that the OPC statement exhibited many spelling and syntax errors in the section discussing the personal situation of the complainant, contrary to the rest of the statement, which reproduced the information contained on the OPC website. | Суд отметил также, что заявление СПО содержит целый ряд орфографических и синтаксических ошибок в разделе, который посвящен личной ситуации заявителя, в отличие от остального текста заявления, в котором воспроизводится информация, содержащаяся на веб-сайте СПО. |
She made a lot of spelling mistakes. | Она сделала много орфографических ошибок. |
The project began under the presidency of Pompeu Fabra i Poch with the creation of the "Spelling Rules", the "Spelling Dictionary" and the "Grammar". | Проект начался под председательством Помпеу Фабра и Поч (Pompeu Fabra i Poch) с созданием «орфографических правил», «орфографического словаря» и «грамматики». |
In fact, if it helps, I wrote you a letter of recommendation, Which is riddled with spelling errors, I might add. | На самом деле, если это поможет, я написал тебе рекомендательное письмо, в котором, стоит упомянуть, полно орфографических ошибок. |
The iota subscript was invented by Byzantine philologists in the 12th century AD as an editorial symbol marking the places where such spelling variation occurred. | Подстрочная иота была изобретена византийскими филологами в XII веке н. э. в качестве редакторского символа, обозначающего места, где такие орфографические изменения произошли. |
Moreover, it adds that they contain clear contradictions of the facts as submitted by the complainant, as well as spelling errors. | Кроме того, оно добавляет, что упомянутые документы явно противоречат изложенным жалобщиком фактам, а также содержат орфографические ошибки. |
In particular, two stand out, the same language, same spelling errors. | В частности, выделяются две, тот же язык, те же орфографические ошибки. |
Jack makes spelling mistakes, too! | Джек делает орфографические ошибки тоже! |
Illustration 1-12: A document relating to a sophisticated transaction or one for a large sum contains spelling errors or grammatical errors, or has unprofessional-looking graphics or an unsophisticated appearance. | Пример 1-12: Документ, касающийся сложной сделки или сделки на крупную сумму денег, содержит орфографические и грамматические ошибки, или снабжен непрофессионально выполненными графиками, или примитивно оформлен. |
No. "Purchase" isn't spelling anything like the fish. | Нет. "Приобрести" пишется не как "пригрести". |
What's the spelling of your family name? | Как пишется ваша фамилия? |
Would you mind spelling it? | Позвольте, а как это пишется? |
He used a Spanish name (Juan) because the spelling of his Catalan name (Joan) is the same as that of the female English name Joan. | Он использовал испанское имя Хуан (Juan), потому что его каталонское имя Жоан (Joan) латиницей пишется так же, как и английское женское имя Джоан. |
How you spelling Schulenburg? | И как пишется Шуленберг? |
During travel or at night, she recites poems by a writer named "Dona Myfree" (exact spelling unknown at this time). | В пути или по ночам Хонока цитирует стихотворения Даны Майфри (точное произношение этого имени неизвестно). |
In other words, it is a practical spelling system designed to facilitate proper pronunciation. | Иными словами, это практичная система правописания, предназначенная для того, чтобы упростить правильное произношение. |
The pronunciation remains the same as for the Polish spelling. | Произношение остается таким же, как и при польском написании. |
Tip of tongue studies have shown that a word's lemma may be responsible for eliciting a taste sensation, not its phonologic sound or spelling. | Исследования в области лексем показывают, что именно лемма слова может способствовать выявлению вкусовых ощущений, а не его фонемное произношение или написание. |
Regional Spelling Variations - Where spelling of words differs between regions, DWN prefers British English to American English. | Различия в произношении - если произношение слов может быть различным, DWN предпочитает британский английский американскому. |
It lacks dramatic effect, there 40 incomprehensible pages, it's full of spelling mistakes. | Не хватает драматургии, 40 страниц полной неразберихи, текст усыпан орфографическими ошибками. |
Illustration 1-17: Document contains blurred typography, poor paper quality, spelling mistakes or an unprofessional look or graphics. | Пример 1-17: Документ отпечатан нечетким шрифтом, на бумаге низкого качества, с орфографическими ошибками или непрофессионально выполненным оформлением и графиками. |
In the back of it was the list of only some issues but not the interpreter (with spelling errors of law, of course). | В задней части был список лишь некоторых вопросов, а не переводчик (с орфографическими ошибками закона, конечно). |
Now the letters I really like are spontaneous... with spelling errors... badly written letters often mean the most. | Сейчас письма, которые мне действительно нравятся - это письма спонтанные... с орфографическими ошибками... плохо написанные письма - они часто самые глубокие. |
An early resident of Lea, in 1340, was Ralph of Combe and his name survives in the name applied to the south west corner of the village of Lea, which is Combe Green (Ordnance Survey spelling), sometimes misspelt as Coombe Green. | Первым жителем Ли в 1340 году был Ralph of Combe, в честь него назван юго-западный угол Ли, Combe Green, который иногда пишут с орфографическими ошибками как Coombe Green. |
Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus. | Отметьте те модули, которые должны быть активными для этого языка под заголовками "Проверка орфографии", "Расстановка переносов" и "Тезаурус". |
Spelling, Dictionaries, Hyphenation | Проверка орфографии, словари, расстановка переносов |
The following information related to Armenian PowerSpell 2011 Spelling, on the basis of the basic dictionary in 850,000 words Check about 7 million word forms and sheaves of words. | Armenian PowerSpell 2011 имеет следующие возможности: Проверка орфографии, на основе базового словаря в 850,000 слов Проверка около 7 миллионов словоформ и связок слов. |
Check spelling of the selected text | Проверка орфографии в выделенном фрагменте |
checking spelling;all languages | проверка орфографии;все языки |
Tools Spelling (from cursor)... | Сервис Проверка правописания (от курсора)... |
Check spelling of clipboard contents. | Проверка правописания в содержимом буфера обмена. |
Google Toolbar's new SpellCheck button finds any spelling mistakes whenever you type into a web form, including web-based email, discussion forums, and even intranet web applications. | Новая кнопка Панели инструментов Google "Проверка правописания" находит любые ошибки при заполнении веб-форм, включая создаваемые в Интернете сообщения электронной почты, форумы обсуждения и даже веб-приложения интрасети. |
If checked, then concatenated words made of existing words are not spellchecked. This is useful in some languages. This option is also used when you choose the Text Spellcheck Spelling... menu option. | Если включить этот параметр, то слитно написанные слова не будут считаться ошибочными. Для некоторых языков это удобно. Этот параметр будет также действовать при выборе пункта меню Текст Проверка правописания Написание... |
By selecting Tools Spelling, you can check the article in the composer for spelling errors. | Выбрав в меню Сервис Проверка правописания, вы можете проверить вашу статью на синтаксические ошибки. |
While I have you, would you mind if I correct a few spelling errors on the menu? | Пока вы еще здесь, не возражаете, если я исправлю кое-какие ошибки в меню? |
The proofreader corrects the spelling of your document. | Корректор проверит орфографию вашего документа и исправит ошибки. |
And I'm so glad you can look beyond my spelling mistakes. | Я так рада, что добавила тебя в друзья. А я рад, что ты закрываешь глаза на мои грамматические ошибки. |
No mention has been made, however, of mistakes in spelling and punctuation. | Вместе с тем орфографические и пунктуационные ошибки не указываются. |
By selecting Tools Spelling, you can check the article in the composer for spelling errors. | Выбрав в меню Сервис Проверка правописания, вы можете проверить вашу статью на синтаксические ошибки. |