Английский - русский
Перевод слова Spectacle
Вариант перевода Посмешище

Примеры в контексте "Spectacle - Посмешище"

Примеры: Spectacle - Посмешище
You were making a spectacle of yourself. Ты пыталась выставить себя на посмешище.
I would never make spectacle of myself. Я никогда не выставлю себя на посмешище.
Marriage is a divine institution, not an excuse to get drunk and make a spectacle of yourself. Брак - это священные узы, а не повод напиться и выставить себя на посмешище.
He could have repaired things but once again your daughter ferreted him away by making herself an alcoholic spectacle. Он мог бы всё исправить, но ваша дочь снова его умыкнула, напившись и выставив себя на посмешище.
Sun made an absolute spectacle of herself. Сан выставила себя на посмешище.
Making a public spectacle of yourself. Ты сделала из себя посмешище.
You're makin' a spectacle of yourself. Ты выставляешь себя на посмешище.
It's making a spectacle of itself. Он выставляет себя на посмешище.
I hope you realize that you've made a perfect spectacle of yourself. И надеюсь, Вы понимаете, что наилучшим образом выставили себя на посмешище.
You're making a spectacle of yourself. Ты делаешь из себя посмешище.