The Secretariat continues to provide e-mail services for the missions, including services to control spam and viruses. |
Секретариат продолжает предоставлять постоянным представительствам услуги электронной почты и принимать меры по борьбе со спамом и вирусами. |
Choose this option if you want to attempt to bounce each spam message back to its sender. |
Выберите эту опцию, если хотите попытаться отослать каждое сообщение со спамом обратно к его отправителю. |
Click this check box if you do not wish to allow spam messages to be forwarded. |
Отметьте этот флажок, если вы хотите запретить пересылку сообщений со спамом. |
The security code is needed to prevent spam. |
Код необходим для борьбы со спамом. |
In 2004, the Electronic Commerce Steering Group agreed to continue its activities to counter spam. |
В 2004 году Руководящая группа по электронной торговле решила продолжить свою работу по борьбе со спамом. |
Proxy-, VPN-, TOR autodetector, that helps against spam and hooliganism. |
автодетекция прокси, VPN, TOR сетей, что поможет в борьбе со спамом и хулиганством. |
We also can not blame the website because it simply as part of their marketing efforts and not all such websites will membombandir email us with email spam. |
Мы также не можем винить сайта, потому что его просто как часть своих маркетинговых усилий, и не все такие сайты будут membombandir отправьте нам сообщение с электронной почты со спамом. |
I practically route them into my spam folders. |
На практике же я отправляю их папку со спамом. |
What am I doing in your spam folder? |
Что мой адрес делает в папке со спамом? |
The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change that in the folder view below. |
Папка по умолчанию для сообщений со спамом - «Корзина», но вы можете указать другую папку. |
It is typical for spam messages to be fairly small since the usual goal of the spammers is to deliver as many messages as possible in the shortest amount of time. |
Типичным для сообщений со спамом является довольно маленький размер, так как задача спамеров в том, чтобы доставить как можно больше сообщений за как можно более короткий срок. |
The Secretariat continues to provide e-mail services to the permanent missions and has now implemented the same stringent measures to control spam and viruses that it uses for its own e-mail, taking full advantage of existing resources. |
Секретариат продолжает предоставлять постоянным представительствам услуги электронной почты и для борьбы со спамом и вирусами применяет сегодня такие же жесткие меры, как и в отношении собственной системы электронной почты, в полной мере используя имеющиеся ресурсы. |
In the framework of its "Countering Spam" activities, the International Telecommunication Union has created a platform to gather anti-spam legislation worldwide, and provide a list of the competent enforcement authorities and their contact details. |
В рамках своей деятельности по борьбе со спамом Международный союз электросвязи создал базу для сбора антиспамового законодательства, существующую в различных странах мира, и составления перечня компетентных правоохранительных органов и каналов связи с ними. |
A lot of these comments just look like spam. |
Дальше полно комментариев со спамом. |
Google prefers developing scalable and automated solutions to problems, so we attempt to minimize hand-to-hand spam fighting. |
Google предпочитает разрабатывать масштабируемые автоматизированные решения, поэтому мы стараемся свести к минимуму "рукопашные бои" со спамом. |
This is the path to the folder that will be used for Bayesian analysis of known spam messages. |
Тут вводится путь к папке, которая будет использоваться во время анализа по Байесу известных сообщений со спамом. |
Mozilla has updated Thunderbird's popular junk mail folders to stay ahead of spam. |
Mozilla обновила анти-спам фильтры, встроенные в Thunderbird, и продолжает побеждать в ежедневной борьбе со спамом. |
Automating this process could sometimes cause spam messages to be analyzed as non-spam, which would decrease the reliability of the Bayesian statistics. |
Автоматизация этого процесса может иногда привести к анализу сообщений со спамом как нормальных сообещний, что уменьшит точность статистического метода по Байесу. |
Santiago Vila considered this a good idea, but figured Debian should do more to fight spam on the lists as a more urgent task. |
Сантьяго Вила (Santiago Vila) согласился, что это хорошая идея, но отметил, что более важной задачей являются действия по борьбе со спамом в списках. |
Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM. |
Отправлять ответ об отсутствии в том числе и на письма со спамом. |
I was so close this whole time... spam adjacent. |
Я была так близко к нему все время... соседствующая со спамом. |
Twenty-four hours after Ping was launched to the public, reports of the service being flooded with spam were published. |
Через сутки после того, как Ping был запущен для общественности, были опубликованы доклады службы борьбы со спамом. |
The original spam message will be included with it as a file attachment. |
Исходное сообщение со спамом будет включено в это письмо как прикреплённый файл. |
It is not necessary to compute it to decide if we are dealing with spam. |
Его не обязательно вычислять для того, чтобы выяснить, имеем ли мы дело со спамом. |
Internet users must already be familiar with email spam or junk email inboxes often meet. |
Интернет-пользователи должны быть знакомы со спамом по электронной почте или нежелательной электронной почты почтовый ящик часто встречаетесь. |