I thought it was spam. | Я думал, что это спам. |
Any message scoring below the non-spam threshold will be treated by automatic learning as non-spam, and any message scoring above the spam threshold will be treated as spam. | Любое сообщение с рейтингом ниже уровня для не спама будет рассмотрено автоматической системой обучения как не спам, и любое сообщение с рейтингом вые уровля для спама будет рассмотрено как спам. |
Under anti-spam rules used by major ISPs, such advertisements would be spam, since the recipient never asked ("opted in") to receive them. | Согласно правилам защиты от спама, используемых крупными интернет провайдерами, такая реклама учитывается за спам, ведь получатель никогда не давал согласия получать её. |
Spam is notorious for having invalid return paths, so these messages may frequently be undeliverable. | Спам славится тем, что имеет недействительные пути возврата, так что очень часто такие сообщения нельзя доставить. |
Any mass mailing to the recipients without double opt-in permission is treated as SPAM. | Мы рассматриваем любую массовую рассылку сообщений абонентам или адресатам БЕЗ их предварительного согласия на получение как СПАМ. |
Proxy-, VPN-, TOR autodetector, that helps against spam and hooliganism. | автодетекция прокси, VPN, TOR сетей, что поможет в борьбе со спамом и хулиганством. |
A few years ago, I got one of those spam emails. | Пару лет назад я получил письмо со спамом. |
Messages classified as spam are marked as read. Spam messages are not moved into a certain folder. | Сообщения, отмеченные как спам, помечены как прочитанные. Сообщения со спамом не перемещены в указанную папку. |
Choose this option if you want to go ahead and deliver each spam message to its intended recipient, and flag it as spam by inserting various spam headers and/or tags designated on the Heuristics tab. | Выберите эту опцию, если хотите продолжить и доставить каждое сообщение со спамом к соответствующему получателю, пометив сообщение как спам путём вставки различных спамных заголовков и/или тэгов, назначенных в закладке Heuristics. |
this folder is for false negatives (spam that doesn't score high enough to get flagged as such). | папка для пропущенного спама (писем со спамом, рейтинг которых не составил достаточно большого значения, чтобы отметить это письмо как спам). |
We are not providing hosting service for warez and spam sites! | Мы не оказываем услуги хостинга для warez и спамерских сайтов! |
In extreme cases, spammers have secretly commandeered computers with malware to act as an email server, which is then used to forward spam messages to other email recipients. | В худшем случае спамеры тайно отправляют на компьютеры вредоносное ПО, работающее как сервер электронной почты, а затем используют его для перенаправки спамерских сообщений другим получателям электронной почты. |
Most spammers use spam to advertise, some use it to distribute viruses, trojans and worms while others simply use it to annoy. | Большинство спамерских сообщений используется в рекламных целях, некоторые распространяют вирусы, трояны и черви. Иногда спам рассылается исключительно для того, чтобы раздражать пользователей. |
A list consisting of the string "spam" and the number 42 would be encoded as: l4:spami42ee. | Список, состоящий из строки «spam» и числа 42, будет выглядеть так: «l4:spami42ee». |
Click this button to create Spam and Ham public IMAP folders automatically, and to configure MDaemon to use them. | Нажмите на эту кнопку, чтобы автоматически создать публичные IMAP папки Spam и Ham, и чтобы настроить MDaemon для их использования. |
Sending several requests for one dog will be considered as SPAM and information about this dog and its owner will not be published on the site. | Регистрацию одной и той же собаки несколько раз будем считать как SPAM и информация о ней и ее владелеце не будет зарегистрирована на сайте. |
Click the Spam Filtering tab in the middle pane to invoke the dialog box shown in Figure 31. | Переходим в закладку Фильтрация спама (Spam Filtering) в средней панели, чтобы вызвать диалоговое окно, как показано на рисунке 31. |
Instead, messages from these white listed addresses will have the amount specified on the Spam Filtering tab subtracted from their spam score. | Вместо этого, у сообщений с адресов, внесённых в белый список, будут просто отнимать от общей оценки спама указанное на закладке Spam Filtering количество баллов. |