Messages classified as spam are marked as read. Spam messages are not moved into a certain folder. | Сообщения, отмеченные как спам, помечены как прочитанные. Сообщения со спамом не перемещены в указанную папку. |
Move & known spam to: | Перемещать 100% & спам в: |
Messages classified as spam and messages addressed to a mailing list you subscribe to will not receive a vacation response. | Автоответчик не реагирует на письма, которые классифицируются как спам, и на письма, адресованные списку рассылки, на который вы подписались. |
Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction switch. | Позволить пользователям размещать на сервере сценарии Sieve для ответа об отсутствии, но запретить изменять любые параметры ответа, такие как поддержка только определённого домена или реакция на спам. |
Ally Willis: Where millions of collaborators wanted the song, because to look at them strictly as spam is missing what this medium is about. | Элли Уиллис: «Там, где миллионы соавторов хотят заполучить песню, нельзя просто проигнорировать их, как спам, потом что это противоречит сути медиа». |
It is typical for spam messages to be fairly small since the usual goal of the spammers is to deliver as many messages as possible in the shortest amount of time. | Типичным для сообщений со спамом является довольно маленький размер, так как задача спамеров в том, чтобы доставить как можно больше сообщений за как можно более короткий срок. |
A serious application for reading e-mail and RSS-Feeds with convenient tools for organising mail and combating spam. | Серьёзная программа для чтения электронной почты и RSS-Feed'ов, предоставляющая инструменты для удобной организации почты и эффективной борьбы со спамом. |
The paper recommended that legal rules specifically designed for spam should be adopted and existing laws on data protection and anti-fraud provisions should be aligned with anti-spam regulations. | В докладе о результатах обследования рекомендуется принять специально разработанные правовые нормы для борьбы со спамом и согласовать существующие законы о защите информации и борьбе с мошенничеством с положениями, направленными на борьбу со спамом. |
Like the previous reporting option, this option will generate the spam report as a new message that includes the original spam message as a file attachment. | Как и предыдущая отчётная опция, эта опция будет порождать отчёт о спаме как новое сообщение, которое включает оригинальное сообщение со спамом как прикреплённый файл. |
Choose this option if you want to go ahead and deliver each spam message to its intended recipient, and flag it as spam by inserting various spam headers and/or tags designated on the Heuristics tab. | Выберите эту опцию, если хотите продолжить и доставить каждое сообщение со спамом к соответствующему получателю, пометив сообщение как спам путём вставки различных спамных заголовков и/или тэгов, назначенных в закладке Heuristics. |
We are not providing hosting service for warez and spam sites! | Мы не оказываем услуги хостинга для warez и спамерских сайтов! |
In extreme cases, spammers have secretly commandeered computers with malware to act as an email server, which is then used to forward spam messages to other email recipients. | В худшем случае спамеры тайно отправляют на компьютеры вредоносное ПО, работающее как сервер электронной почты, а затем используют его для перенаправки спамерских сообщений другим получателям электронной почты. |
Most spammers use spam to advertise, some use it to distribute viruses, trojans and worms while others simply use it to annoy. | Большинство спамерских сообщений используется в рекламных целях, некоторые распространяют вирусы, трояны и черви. Иногда спам рассылается исключительно для того, чтобы раздражать пользователей. |
A list consisting of the string "spam" and the number 42 would be encoded as: l4:spami42ee. | Список, состоящий из строки «spam» и числа 42, будет выглядеть так: «l4:spami42ee». |
Microsoft also designed and implemented a now deprecated open spec, similar to and yet incompatible with Hashcash, Email Postmark, as part of their Coordinated Spam Reduction Initiative (CSRI). | Microsoft также спроектировали и реализовали ныне устаревшую открытую спецификацию, аналогичную hashcash, но несовместимую с ней - Email Postmark, ставшую частью Coordinated Spam Reduction Initiative (CSRI). |
Kaspersky Internet Security 7.0.1.32 5 is an integrated solution that its computer of the threats most common of the Internet protects, including virus, attacks of hackers, adware, Spam and spyware. | Обеспеченностью 7.0.1.32 5 интернета Kaspersky будет комплексное решение проблемы свой компьютер общего угрозами больше всего интернета защищает, включая вирус, нападения hackers, adware, Spam и spyware. |
The string "spam" would be encoded as 4:spam. | Строка «spam» в этом формате будет выглядеть так «4:spam». |
SPAM and SPIM - unwanted messages, that users get via e-mail (SPAM) or instant messaging (SPIM). This lead to additional time spending for handling these unwanted messages by users. | SPAM/SPIM - нежелательные сообщения, передаваемые с помощью электронной почты (SPAM) или средств обмена мгновенными сообщениями (SPIM) заставляют пользователей тратить свое время на обработку нежелательной корреспонденции. |