Many ISPs have done a lot to educate children using their services (e.g. by producing online guidelines and filtering spam). | Многие ПУИ делают много для воспитания детей, пользующихся их услугами (например, помещая онлайновые инструкции и фильтруя спам). |
Please no link dropping, no keywords or domains as names; do not spam, and do not advertise! | Пожалуйста, никакой связи снижается, нет ключевых слов или домены, имена: не спам, и не реклама! |
COMPUTER: You have marked as spam. | Вы пометили сообщение как спам. |
Meanwhile, I had no more time to take care of me for the project and it languished as though to himself, and the spam has been more... and the spam has been a lot... and the spam has been to hell... | В то же время у меня не было больше времени, чтобы ухаживать за мной по проекту и томился как бы про себя, и спам был еще... и спама было много... и спам был в ад... |
The password email is generated automatically, thus some email clients classify the email as SPAM. Please also have a look in the spam/junk folder of your email client. | Электронное письмо с паролем сгенерировано автоматически, поэтому оно относится некоторыми почтовыми клиентами в папку СПАМ. |
Santiago Vila considered this a good idea, but figured Debian should do more to fight spam on the lists as a more urgent task. | Сантьяго Вила (Santiago Vila) согласился, что это хорошая идея, но отметил, что более важной задачей являются действия по борьбе со спамом в списках. |
Twenty-four hours after Ping was launched to the public, reports of the service being flooded with spam were published. | Через сутки после того, как Ping был запущен для общественности, были опубликованы доклады службы борьбы со спамом. |
Internet users must already be familiar with email spam or junk email inboxes often meet. | Интернет-пользователи должны быть знакомы со спамом по электронной почте или нежелательной электронной почты почтовый ящик часто встречаетесь. |
A number of countries have adopted legal instruments to combat spam. | Ряд стран принял законодательные акты о борьбе со спамом. |
You can have a spam report inserted into messages, showing their spam scores and how those scores were achieved, or you can generate the repot as a separate email and have the original spam message included with it as an attachment. | В сообщение вы можете вставить отчёт о спаме, показывающий оценку спама в этом сообщении и то, как эта оценка была получена, или вы можете сгенерировать отчёт как отдельное почтовое сообщение и включить в него оригинальное сообщение со спамом как прикреплённый файл. |
We are not providing hosting service for warez and spam sites! | Мы не оказываем услуги хостинга для warez и спамерских сайтов! |
In extreme cases, spammers have secretly commandeered computers with malware to act as an email server, which is then used to forward spam messages to other email recipients. | В худшем случае спамеры тайно отправляют на компьютеры вредоносное ПО, работающее как сервер электронной почты, а затем используют его для перенаправки спамерских сообщений другим получателям электронной почты. |
Most spammers use spam to advertise, some use it to distribute viruses, trojans and worms while others simply use it to annoy. | Большинство спамерских сообщений используется в рекламных целях, некоторые распространяют вирусы, трояны и черви. Иногда спам рассылается исключительно для того, чтобы раздражать пользователей. |
Philip Jacob published a paper called The Spam Problem: Moving Beyond RBLs. | Филипп Джейкоб (Philip Jacob) опубликовал документ The Spam Problem: Moving Beyond RBLs. |
Click this button to create Spam and Ham public IMAP folders automatically, and to configure MDaemon to use them. | Нажмите на эту кнопку, чтобы автоматически создать публичные IMAP папки Spam и Ham, и чтобы настроить MDaemon для их использования. |
Sending several requests for one dog will be considered as SPAM and information about this dog and its owner will not be published on the site. | Регистрацию одной и той же собаки несколько раз будем считать как SPAM и информация о ней и ее владелеце не будет зарегистрирована на сайте. |
It is also advisable that the learned set of messages conforms to the 50% hypothesis about repartition between spam and ham, i.e. that the datasets of spam and ham are of same size. | Также желательно, чтобы набор обучающих сообщений соответствовал 50 % гипотезе о перераспределении между спамом и «ham», то есть что наборы сообщений «spam» и «ham» имели один и тот же размер. |
Instead, messages from these white listed addresses will have the amount specified on the Spam Filtering tab subtracted from their spam score. | Вместо этого, у сообщений с адресов, внесённых в белый список, будут просто отнимать от общей оценки спама указанное на закладке Spam Filtering количество баллов. |