They were the first civilians selected for potential spaceflight. |
Они стали первыми гражданскими лицами, отобранными для потенциального космического полета. |
The spaceflight phase lasted until 2005. |
Фаза космического полета продолжалась до 2005 года. |
Previous studies have shown that microgravity during spaceflight induces changes in physiological functions that affect astronauts' health and performance and the neuroendocrine and metabolic responses to various stressors. |
Предыдущие исследования показали, что микрогравитация в ходе космического полета вызывает изменения физиологических функций, влияющих на здоровье астронавтов и их работоспособность, и что нейроэндокринная и метаболическая системы неодинаково реагируют на различные стрессы. |
On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight. |
В день приземления наблюдалось значительное снижение скорости вращения головой по сравнению со скоростью движения головы до космического полета. |
After his spaceflight, Ham was transferred to the National Zoo in Washington, D.C. for 17 years and then in 1981 was moved to a zoo in North Carolina to live with a colony of other chimps. |
После его космического полета его поместили в Национальный Зоопарк в Вашингтоне, округ Колумбия, где он прожил 17 лет и затем в 1981 был переведен в зоопарк в Северной Каролине, чтобы жить с колонией других шимпанзе. |
Other examples of life science research in Canada include a significant new programme which will examine the mechanisms of bone demineralization during spaceflight and assist in the treatment of osteoporosis on Earth, as well as a cooperative programme between Canadian and Russian scientists on extended bed rest studies. |
К числу других биологических исследований в Канаде относится новая важная программа, предусматривающая изучение механизмов деминерализации костей во время космического полета и оказание помощи в лечении остеопороза на Земле, а также программа сотрудничества между канадскими и российскими учеными в области исследования длительного постельного режима. |
Investigation of the effects of weightlessness and other aspects of spaceflight on living organisms in the interests of basic and applied research connected with the conquest of outer space |
Изучение влияния невесомости и других факторов космического полета на живые организмы в интересах фундаментальных и прикладных исследований, связанных с освоением человеком космического пространства. |
Some of these contradictions stem from the book's use of some Star Trek role-playing game source materials, particularly the chronology, based on the earlier Star Trek Spaceflight Chronology. |
Некоторые из этих противоречий проистекают из использования в книге некоторых исходных материалов ролевых игр Звёздного пути, в частности хронологии, основанной на более ранней хронологии космического полета Звёздного пути. |
It consists of three Russian cosmonauts, two US astronauts and a spaceflight participant, citizen of the Republic of Korea, the first Korean cosmonaut to the ISS, So-Yeon Yi. |
В его составе трое российских космонавтов, двое американских астронавтов и участник космического полета гражданка Республики Кореи первый корейский космонавт Сойон Йи. |
Delivery to the International Space Station of the crew of Expedition 21 and Visiting Crew 17, consisting of the Russian cosmonaut Maksim Suraev, the American astronaut Jeffrey Williams and the Canadian spaceflight participant |
Доставка на борт Международной космической станции 21-й основной экспедиции и 17-й экспедиции посещения в составе российского космонавта Максима Сураева, американского астронавта Джеффри Уилльямса и канадского участника космического полета Ги Лалиберте |
Spaceflight simulations such as prolonged head-down bed rest can mimic some of these changes and provide study conditions that are more accessible than those during spaceflight. |
Имитация условий космического полета, в частности длительный постельный режим вниз головой, может симулировать некоторые из этих изменений и обеспечивать более доступные условия для проведения исследований, чем условия космического полета. |
It applies to the three phases of spaceflight to ensure safety during the launch, operations in orbit and the return to Earth. |
Оно применяется к трем этапам космического полета, с тем чтобы обеспечить безопасность в ходе запуска, операций на орбите и возвращения на Землю. |