| They gave me the scar as a souvenir for failing to deliver the nuclear technology that I promised them. | Которые одарили меня этим шрамом в качестве сувенира за проваленную попытку обеспечить их ядерными технологиями, как я им обещал. |
| Ellie Mannering. Keep it, as a souvenir. | Элли Мэннерин. Оставь себе в качестве сувенира. |
| I think he took it as a souvenir. | Подозреваю, что забрал в качестве сувенира. |
| She... liked to kill prisoners and skin the tattoos off their bodies as a souvenir. | Она... любила убивать заключенных и срезать тату с их кожи в качестве сувенира. |
| Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. | Мы с Джейн хотели бы оставить наручники себе в качестве сувенира. |
| You can keep your favorite chewing gum machine... for a souvenir. | Можешь оставить любимый автомат в качестве сувенира. |
| Perhaps I'll keep it as a souvenir. | Может быть, я сохраню его в качестве сувенира. |
| I didn't tell you at the time, but I took the towel as a souvenir. | Я тебе не рассказывала, но я сохранила его в качестве сувенира. |
| Kinsey grab a souvenir on the way down? | Кинси решил взять его в качестве сувенира? |
| Finds her, finishes her off, and gives you a nice necklace as a souvenir. | Он находит ее, разделывается с ней и приносит вам изящное ожерелье в качестве сувенира |
| Well, you should have killed the arrogant little snot, cut off its pointy ears, and brought them to me as a souvenir! | Ты должна была убить высокомерного сопляка, отрезать его заострённые уши и принести их мне в качестве сувенира! |
| Keeping it as a souvenir? | Сохранишь его в качестве сувенира? |
| You keep it as a souvenir. | Оставь себе в качестве сувенира. |
| It was now my job to test our volcano car by driving up to the crater and scooping up a fresh piece of landscape as a souvenir. | Теперь мне нужно проверить, как моя машина доедет к кратеру, и захватить кусочек лавы в качестве сувенира. |
| Some of these firefighters from Wrigley, a small Pennsylvanian town, discovered a Chitauri helmet and brought it back home as a souvenir. | Некоторые из этих пожарных из небольшого города в Пенсильвании обнаружили шлем Читаури и вернули его домой в качестве сувенира. |
| While in Alexandria, he purchased a sarcophagus containing a female mummy, as a souvenir of his travels. | Будучи в Александрии, он приобрёл саркофаг с мумией женщины в качестве сувенира из поездки. |
| And after everything's said and done, maybe we can get this bullet back to him as a souvenir. | И после всего сказанного и сделанного, может мы вернем ему пулю в качестве сувенира. |
| This young man here, Tor, very kindly gave it to me as a souvenir. | Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира. |
| Spoke cards are often kept on the wheel by riders as a souvenir, leading to an accumulation of them over time. | Карты в спицах часто сохраняются участниками в качестве сувенира, что приводит к тому, что со временем на колесе их накапливается много. |
| As he lay on the ground, almost unconscious, two of his attackers rifled through his pockets and took a comb as a souvenir. | Когда он лежал на земле, в почти бессознательном состоянии, двое из нападавших обшарили его карманы и взяли в качестве сувенира расчёску. |
| I understand all those who wish to take home a souvenir picture of their preferred speaker. | Я понимаю всех тех, кто хотел бы увезти с собой фотографию того или иного выступающего в качестве сувенира. |
| A spokesman for the White House stated that the change was made because of health concerns around cigarettes, and that candy was more suitable as a souvenir. | Пресс-секретарь Белого дома заявил, что это изменение было произведено из-за вреда курения сигарет для здоровья, а также из-за того, что конфеты больше подходили в качестве сувенира. |
| Or as a souvenir. | Или в качестве сувенира. |
| We have to go home. As a souvenir, I will bring home a signed Electric Blue cover. | По домам пора.В качестве сувенира несу домой красиво оформленную автографами обложку "Electric Blue". |