They gave me the scar as a souvenir for failing to deliver the nuclear technology that I promised them. |
Которые одарили меня этим шрамом в качестве сувенира за проваленную попытку обеспечить их ядерными технологиями, как я им обещал. |
Ellie Mannering. Keep it, as a souvenir. |
Элли Мэннерин. Оставь себе в качестве сувенира. |
I think he took it as a souvenir. |
Подозреваю, что забрал в качестве сувенира. |
She... liked to kill prisoners and skin the tattoos off their bodies as a souvenir. |
Она... любила убивать заключенных и срезать тату с их кожи в качестве сувенира. |
Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. |
Мы с Джейн хотели бы оставить наручники себе в качестве сувенира. |
You can keep your favorite chewing gum machine... for a souvenir. |
Можешь оставить любимый автомат в качестве сувенира. |
Perhaps I'll keep it as a souvenir. |
Может быть, я сохраню его в качестве сувенира. |
I didn't tell you at the time, but I took the towel as a souvenir. |
Я тебе не рассказывала, но я сохранила его в качестве сувенира. |
Kinsey grab a souvenir on the way down? |
Кинси решил взять его в качестве сувенира? |
Finds her, finishes her off, and gives you a nice necklace as a souvenir. |
Он находит ее, разделывается с ней и приносит вам изящное ожерелье в качестве сувенира |
Well, you should have killed the arrogant little snot, cut off its pointy ears, and brought them to me as a souvenir! |
Ты должна была убить высокомерного сопляка, отрезать его заострённые уши и принести их мне в качестве сувенира! |
Keeping it as a souvenir? |
Сохранишь его в качестве сувенира? |
You keep it as a souvenir. |
Оставь себе в качестве сувенира. |
It was now my job to test our volcano car by driving up to the crater and scooping up a fresh piece of landscape as a souvenir. |
Теперь мне нужно проверить, как моя машина доедет к кратеру, и захватить кусочек лавы в качестве сувенира. |
Some of these firefighters from Wrigley, a small Pennsylvanian town, discovered a Chitauri helmet and brought it back home as a souvenir. |
Некоторые из этих пожарных из небольшого города в Пенсильвании обнаружили шлем Читаури и вернули его домой в качестве сувенира. |
While in Alexandria, he purchased a sarcophagus containing a female mummy, as a souvenir of his travels. |
Будучи в Александрии, он приобрёл саркофаг с мумией женщины в качестве сувенира из поездки. |
And after everything's said and done, maybe we can get this bullet back to him as a souvenir. |
И после всего сказанного и сделанного, может мы вернем ему пулю в качестве сувенира. |
This young man here, Tor, very kindly gave it to me as a souvenir. |
Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира. |
Spoke cards are often kept on the wheel by riders as a souvenir, leading to an accumulation of them over time. |
Карты в спицах часто сохраняются участниками в качестве сувенира, что приводит к тому, что со временем на колесе их накапливается много. |
As he lay on the ground, almost unconscious, two of his attackers rifled through his pockets and took a comb as a souvenir. |
Когда он лежал на земле, в почти бессознательном состоянии, двое из нападавших обшарили его карманы и взяли в качестве сувенира расчёску. |
I understand all those who wish to take home a souvenir picture of their preferred speaker. |
Я понимаю всех тех, кто хотел бы увезти с собой фотографию того или иного выступающего в качестве сувенира. |
A spokesman for the White House stated that the change was made because of health concerns around cigarettes, and that candy was more suitable as a souvenir. |
Пресс-секретарь Белого дома заявил, что это изменение было произведено из-за вреда курения сигарет для здоровья, а также из-за того, что конфеты больше подходили в качестве сувенира. |
Or as a souvenir. |
Или в качестве сувенира. |
We have to go home. As a souvenir, I will bring home a signed Electric Blue cover. |
По домам пора.В качестве сувенира несу домой красиво оформленную автографами обложку "Electric Blue". |