| A sorceress, taught by a witch who was burnt at the stake. | В ваших руках Ребекка, колдунья, ...обученная ведьмой, которую сожгли на костре. |
| This time it's got nothing to do with the sorceress! | На этот раз колдунья ни при чём! |
| MEMNON: What news from my sorceress today? | Какие новости, колдунья. |
| They say a great sorceress lives here, an elf-witch of terrible power. | Говорят, здесь живет великая волшебница, эльфийская колдунья с ужасной силой. |
| Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. | Колдунья Караба не в духе, боюсь, она попытается выкрасть наших детей. |
| Karaba the Sorceress why are you wicked? | Колдунья Караба, почему ты злая? |
| You can't live without those you love Karaba the Sorceress is gradually taking away all our men our village is dying. | Невозможно жить без тех, кого любишь, а колдунья Караба постепенно забирает всех наших мужчин и наша деревня вымирает. |
| Mother, why is Karaba the Sorceress wicked? | Мама, почему колдунья Караба злая? |
| What will happen when Karaba the Sorceress realizes that the hat isn't magic? | Что будет, когда колдунья Караба поймёт, что шляпа не волшебная? |
| Karaba the Sorceress has dried up our spring. | Колдунья Караба высушила наш родник. |
| Why is Karaba the Sorceress wicked? | Почему колдунья Караба злая? |