Karaba is no longer a sorceress and I can't live without her! | Караба больше не колдунья и я не могу без неё жить! |
Hexuba was a Pharaoh-like sorceress who served Captain Mutiny. | Гексуба - колдунья команды Капитана Мутини. |
Sorceress, can you use your powers of crystal gazing to show me a girl not yet born? | Колдунья, не могли бы вы заглянуть в магический кристалл и показать мне ещё не родившуюся девочку? |
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! | Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше! |
A sorceress, taught by a witch who was burnt at the stake. | В ваших руках Ребекка, колдунья, ...обученная ведьмой, которую сожгли на костре. |
One of the women in my wing is a pagan sorceress. | Одна из женщин в моем крыле(больничное крыло) языческая волшебница. |
I'm about to give birth, and an evil sorceress is threatening the future of my child. | Мне скоро рожать, а злая волшебница угрожает будущему моего ребенка. |
Nico is a sorceress like her parents and great-grandmother before her and can cast nearly any spell imaginable with her staff. | Нико - волшебница, подобная её родителям и прабабушке перед ней, и может бросить почти любое заклинание, которое можно вообразить с её персоналом. |
I have served her as priestess, sorceress, and healer. | я служила ей, как жрица, волшебница и целительница. |
She's the most powerful sorceress there is. | Она здесь самая могущественная волшебница. |
Tell them what you see, sorceress. | Скажи им, что ты видишь, прорицательница. |
Where are you going, sorceress? | Куда ты, прорицательница? |
It is customary for the sorceress to be present at these meetings. | На таких собраниях обычно присутствует прорицательница. |
MEMNON: What news from my sorceress today? | Что скажет сегодня моя прорицательница? |