As long as Karaba the Sorceress is in her domain with her fetishes around her I can do nothing. |
Пока колдунья Караба в своих владениях, в окружении фетишей, я ничего не могу сделать. |
Karaba is no longer a Sorceress and I am Kirikou! |
Караба больше не колдунья, а я - Кирику! |
We're glad to have you back but we don't want the Sorceress! |
Мы рады, что ты вернулся, но колдунья нам не нужна! |
This explains the addition of the characters of the Sorceress and the witches, which do not appear in the original Aeneid. |
Это объясняет добавление таких персонажей, как Колдунья и ведьмы, которых нет в «Энеиде» Вергилия. |
You look familiar, sorceress. |
Я уже где-то видел тебя, колдунья. |
This woman is no sorceress. |
Эта женщина - не колдунья. |
Ultimecia, a sorceress from the future. |
Ультимеция, колдунья из будущего. |
Where are you going, sorceress? |
Колдунья, ты куда? |
But why is she a sorceress? |
А почему она колдунья? |
Because I'm a sorceress. |
Потому что я колдунья. |
A sorceress from another dimension. |
Колдунья из другого измерения. |
I am now a practised sorceress. |
Открою тайну: я колдунья! |
The sorceress lives at the westernmost peak. |
Колдунья живет на западной вершине. |
The sorceress - she likes to be paid in clothes. |
Эта колдунья принимает плату одеждой. |
She's a sorceress, a High Priestess... |
Она колдунья, Высшая жрица... |
I prefer "sorceress." |
Я предпочитаю термин "колдунья". |
Hexuba was a Pharaoh-like sorceress who served Captain Mutiny. |
Гексуба - колдунья команды Капитана Мутини. |
An evil sorceress from my kingdom determined to do everything in her power to keep me apart from Aurora, my true love. |
Злая колдунья из моего королевства старается изо всех сил, чтобы разлучить меня с Авророй, моей любимой. |
The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). |
Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара. |
Caroline Lavelle plays the cello like a sorceress casting aspell, occasionally hiding behind her wild mane of blond hair asshe sings of pastoral themes. She performs "Farther than the Sun,"backed by Thomas Dolby on keyboards. |
Игра Кэролин Лавель на виолончели напоминает магическийритуал. Колдунья, прячущая лицо за гривой белокурых волос, Кэролинисполняет пастораль "Дальше, чем солнце".Ей аккомпанирует клавишникТомас Долби. |
I'm the Sorceress of the North. |
Колдунья я, колдунья Севера. |
The Sorceress hasn't eaten him! |
Колдунья его не съела! |
I was speaking the truth when I said I was Kirikou, and I am still speaking the truth when I tell you she is no longer a Sorceress. |
Я говорил правду, когда сказал что я - Кирику, и теперь говорю правду, что она больше не колдунья. |
Sorceress, can you use your powers of crystal gazing to show me a girl not yet born? |
Колдунья, не могли бы вы заглянуть в магический кристалл и показать мне ещё не родившуюся девочку? |
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! |
Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше! |