| As long as Karaba the Sorceress is in her domain with her fetishes around her I can do nothing. | Пока колдунья Караба в своих владениях, в окружении фетишей, я ничего не могу сделать. |
| Karaba is no longer a Sorceress and I am Kirikou! | Караба больше не колдунья, а я - Кирику! |
| We're glad to have you back but we don't want the Sorceress! | Мы рады, что ты вернулся, но колдунья нам не нужна! |
| This explains the addition of the characters of the Sorceress and the witches, which do not appear in the original Aeneid. | Это объясняет добавление таких персонажей, как Колдунья и ведьмы, которых нет в «Энеиде» Вергилия. |
| You look familiar, sorceress. | Я уже где-то видел тебя, колдунья. |
| This woman is no sorceress. | Эта женщина - не колдунья. |
| Ultimecia, a sorceress from the future. | Ультимеция, колдунья из будущего. |
| Where are you going, sorceress? | Колдунья, ты куда? |
| But why is she a sorceress? | А почему она колдунья? |
| Because I'm a sorceress. | Потому что я колдунья. |
| A sorceress from another dimension. | Колдунья из другого измерения. |
| I am now a practised sorceress. | Открою тайну: я колдунья! |
| The sorceress lives at the westernmost peak. | Колдунья живет на западной вершине. |
| The sorceress - she likes to be paid in clothes. | Эта колдунья принимает плату одеждой. |
| She's a sorceress, a High Priestess... | Она колдунья, Высшая жрица... |
| I prefer "sorceress." | Я предпочитаю термин "колдунья". |
| Hexuba was a Pharaoh-like sorceress who served Captain Mutiny. | Гексуба - колдунья команды Капитана Мутини. |
| An evil sorceress from my kingdom determined to do everything in her power to keep me apart from Aurora, my true love. | Злая колдунья из моего королевства старается изо всех сил, чтобы разлучить меня с Авророй, моей любимой. |
| The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). | Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара. |
| Caroline Lavelle plays the cello like a sorceress casting aspell, occasionally hiding behind her wild mane of blond hair asshe sings of pastoral themes. She performs "Farther than the Sun,"backed by Thomas Dolby on keyboards. | Игра Кэролин Лавель на виолончели напоминает магическийритуал. Колдунья, прячущая лицо за гривой белокурых волос, Кэролинисполняет пастораль "Дальше, чем солнце".Ей аккомпанирует клавишникТомас Долби. |
| I'm the Sorceress of the North. | Колдунья я, колдунья Севера. |
| The Sorceress hasn't eaten him! | Колдунья его не съела! |
| I was speaking the truth when I said I was Kirikou, and I am still speaking the truth when I tell you she is no longer a Sorceress. | Я говорил правду, когда сказал что я - Кирику, и теперь говорю правду, что она больше не колдунья. |
| Sorceress, can you use your powers of crystal gazing to show me a girl not yet born? | Колдунья, не могли бы вы заглянуть в магический кристалл и показать мне ещё не родившуюся девочку? |
| The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! | Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше! |