| In October 2004, ShoPro licensed four manufacturers to create Sonic X merchandise, they variously produced items such as bedding, beach towels, backpacks, stationery, and pajamas. | В октябре 2004 года фирма ShoPro купила четыре лицензии на производство различных товаров с тематикой «Соник Икс»: постельного белья, пляжных полотенец, рюкзаков, канцелярских принадлежностей и пижам. |
| It's been a long time, hasn't it, Sonic, Tails. | Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс. |
| Sonic, for the sake of my daughter and everyone else, listen to him! | Соник, ради безопасности моей дочери и всех остальных, выслушай его! |
| Even if he is a robot, Metal is operating on Sonic's thoughts and motivations. | Несмотря на то, что он робот, он действует и думает так же, как и Соник. |
| Sonic, you can do it! | Соник, давай, я знаю - ты можешь! |
| That was close! Knuckles! Sonic! | О нет, Сара! Поймал, еле успел! Наклс! Соник! |
| Don't do it, Sonic! Metal! | Не делай этого, Соник! Метал! Перестань, Соник, не грусти. |
| Sonic must rescue his friends by winning a pinball tournament called the "Egg Cup Tournament." | Соник должен спасти своих друзей, выиграв турнир «Egg Cup Tournament». |
| This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! | Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! |
| Sonic, I don't care what happens to Eggman or Papa, but please do this for both of us! | Соник, мне всё равно, что произойдёт с Роботником или Папой, но, пожалуйста, сделай это для нас двоих! |
| Sonic, I bet it's because the Robot Generator is out of control and causing reactions under the ground! | Соник, я уверен, что всё это из-за того, что генератор вышел из под контроля, и создаёт подземные толчки. |
| Jeremy Parish of assured readers that "even with its shortcomings, it's still one of the most value-packed classic compilations available for any system - as long as you like Sonic." | заверил читателей, что «даже с его недостатками, это всё ещё один из наиболее дешёвых классических сборников, доступный для любой системы до тех пор, пока вам нравится Соник». |
| Sonic Boom was real. | "Соник Бум" - реальная операция. |
| So now we're finally even, Sonic. | Теперь мы квиты, Соник. |
| Sonic, are you all right? | Соник, ты цел? |
| Sonic, what's the matter? | Соник, что случилось? |
| Good job, Sonic! | Хорошая работа, Соник! |
| The same goes for Sonic. | Так же, как и Соник. |
| Don't do it, Sonic! | Не делай этого, Соник! |
| Are you all right, Sonic? | Ты в порядке, Соник? |
| Sonic, I'll save you! | Соник, я освобожу тебя! |
| Sonic, grab onto this! | Соник, я иду! |
| Grab onto me, Sonic! | Соник, держись за меня. |
| Tails, Sonic just disappeared. | Тейлс, Соник только что исчез. |
| Sonic, what's wrong with you? | Соник, что ты делаешь? |