This helped create a national religious movement and solidify the shōgun's power. |
Это помогло создать национальную религиозную систему и укрепить власть сегуната. |
Both marriages are intended to further solidify the growing good relations between Torenth and Gwynedd. |
Обе свадьбы должны укрепить новые, дружественные отношения между Торентом и Гвинедом. |
The eurozone should solidify its currency union. |
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. |
That, we believe, should help solidify the links between the Council and its functional and regional commissions. |
По нашему мнению, это должно помочь укрепить связи между Советом и его функциональными и региональными комиссиями. |
But with its power, I could solidify my place in the coven. |
Но с его властью, я могла бы укрепить свое место в шабаш. |
A once-in-a-lifetime chance to slam-dunk your agenda and solidify your base. |
Единственный в жизни шанс провести вашу программу и укрепить вашу позицию. |
During his discussions in Malawi, the High Commissioner recommended wide support for a human rights assistance programme that would help the country solidify democracy. |
В ходе своих встреч в Малави Верховный комиссар рекомендовал оказание широкой поддержки программе помощи в области прав человека, что поможет стране укрепить демократию. |
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger. |
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее. |
Therefore, world leaders should further solidify their collective political resolve through this special session to work for environmental protection all over the globe. |
Поэтому руководителям стран мира следует еще больше посредством нынешней специальной сессии укрепить свою коллективную политическую решимость работать на благо охраны окружающей среды на всей планете. |
On 16 February 2012 Archbishop Brown presenting his Letters of Credence to President Higgins pledged to do everything in his power to "solidify and strengthen" as well as "confirm and deepen" the relationship between the Holy See and Ireland. |
16 февраля 2012 года архиепископ Браун вручая свои верительные грамоты президенту Хиггинсу пообещал сделать всё от него зависящее, чтобы «укрепить и усилить», а также «подтвердить и углубить» отношения между Святым Престолом и Ирландии. |
Well, in order to satisfy the needs of the collective, the hero must abandon the self and solidify his image as an icon that will forever be remembered. |
тобы удовлетворить потребности коллектива, герой должен забыть о себе и укрепить свой образ в качестве легенды, о которой не забудут. |
We believe this will help solidify the progress MINUGUA and the Guatemalan people have made thus far, provide needed time to strengthen the institutions necessary to continue the process after MINUGUA leaves the scene and ensure peace and stability in the country in the future. |
Мы считаем, что это позволит укрепить уже достигнутый МИНУГУА и гватемальским народом прогресс, предоставит время для укрепления институтов, которые необходимы для продолжения начатого процесса после вывода МИНУГУА, и обеспечения мира и стабильности в стране в будущем. |
Solidify your legacy on a national scale. |
Укрепить ваше наследие в национальном масштабе. |
We must solidify our position. |
Мы должны укрепить нашу позицию. |
Solidify friendships on Central Avenue. |
Укрепить дружбу здесь, на Централ Авеню. |
Because I'm kind of hoping it would help solidify our thing. |
Я просто хотел бы ещё укрепить наш... роман. |
We hope that this positive trend will solidify the norms against nuclear proliferation and further development of nuclear weapons. |
Мы надеемся, что эта положительная тенденция позволит укрепить существующие документы, касающиеся борьбы с распространением ядерного оружия и его дальнейшей разработки. |
I think giving him a little freedom might actually solidify your bond. |
Я думаю дать ему чуть больше свободы, чтобы укрепить ваши брачные узы. |
All we need to do is solidify the parts that we need to be solid, and then excavate the sand, and we have our architecture. |
Остаётся только укрепить те части, которые мы хотим видеть твёрдыми, выкопать песок, и вот вам архитектура. |
The United Nations system as a whole is focusing as never before on peace-building - action to identify and support structures that will strengthen and solidify peace. |
Система Организации Объединенных Наций в целом как никогда ранее нацелена на миростроительство - деятельность, направленную на выявление и поддержку структур, которые могут укрепить и упрочить мир. |
Why? To celebrate the solidify the commitment. |
Чтобы узаконить свои отношения, укрепить связь друг с другом заявить всему миру о своей любви. |
To celebrate the relationship, solidify the commitment... declare your love for one another to the world. |
Чтобы узаконить свои отношения, укрепить связь друг с другом заявить всему миру о своей любви. |
All we need to do is solidify the parts that we need to be solid, and then excavate the sand, and we have our architecture. |
Остаётся только укрепить те части, которые мы хотим видеть твёрдыми, выкопать песок, и вот вам архитектура. |