| But when he started speaking so softly, I was filled with a great feeling of calm. | Но когда он заговорил так мягко и так нежно, я почувствовала огромное душевное спокойствие. |
| Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean. | Так, а теперь оближи его мягко и нежно, как тогда, когда ты думала, что он чистый. |
| So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away. | Если вы будете идти медленно, смотреть нежно ничего не говорить, я готова пройтись с вами, - особенно чтоб уйти в сторону. |
| And you speak softly in my ear... and you say things that make my eyes close. | И ты нежно шепчешь мне на ухо... и ты говоришь слова от которых закрываются мои глаза. |
| Killing Me Softly meant something to her and look where she ended up. | "Убей меня нежно" что-то значило для нее и посмотрите, что с ней стало |
| tenderly and softly that is love. | нежно и мягко, это-любовь |
| And Alan goes... Killing me softly with his song Killing me softly... | И Алан... Популярная песня "Убей меня нежно" |
| While he softly caresses her neck. | "У-у-у!" И нежно гладит их по затылку. |
| Touch my lips So tenderly Softly, softly Turn the key And open up my heart... | "Коснись моих губ" "Так нежно." "Так мягко-мягко." |
| Between the Lord and us, his servants, two people brought together in love... (Moaning Softly) | МЕЖДУ ГОСПОДОМ И НАМИ, ЕГО РАБАМИ, ДВА ЧЕЛОВЕКА ОТДАЮТ СЕБЯ ЛЮБВИ... (нежно постанывают) |