| It was like a voice softly speaking seducing me. | Он словно говорил со мной, нежно, как соблазнитель. |
| Here in this room, he calls me softly | Здесь, в этой комнате, он зовёт меня нежно |
| She would look at you and very quietly, very softly say, It just happened. | Она бы посмотрела на Вас и очень тихо, нежно сказала бы: Так просто случилось. |
| So I told her softly and sincere | И я ей сказал нежно и искренне... |
| Smith himself delivers the lyric softly, with gentle passion. | Смит преподносит текст нежно, с легкой страстью». |
| I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. | Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы. |
| And as they danced, the girls would look into their partners' eyes, smile softly and say... | И когда они танцевали, девушки смотрели в глаза своим партнерам, нежно улыбались и говорили... |
| "Killing me softly" Give it a rest. | песней убил меня нежно... ну хватит |
| softly like forgotten tunes just outside the sound of pain... | Нежно, как мелодия забытая, вне боли звуков... |
| You know, it's too bad we're in public... otherwise, I'd be able to hold you close and softly kiss you goodbye. | Жаль, что мы на людях... а то я бы прижал тебя поближе и нежно поцеловал на прощание. |
| And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you. | И я наконец-то могу посвятить свое время тому, чтобы покачать вас... и нежно спеть вам колыбельную чтобы вас успокоить. |
| "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. | "Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы. |
| You know the phrase 'Softly softly catchee monkey'? | Слышал фразу "Обезьянку надо ловить нежно"? |
| "Killing me softly" Who the hell is that? | нежно убил а это что за черт? |
| And she caresses my head with her hand, softly I remember her hand, red, with wrinkles, working hands Red, sweet | И она гладит меня по голове, нежно, я помню её руку - красную, в морщинах, руку труженицы красную, нежную... |
| Softly touching your face, pulling you in for a long, slow kiss. | Нежно касаюсь твоего лица и целую тебя медленным и долгим поцелуем. |
| Softly say But I'm not getting married | Нежно скажу, Но я не выхожу замуж |
| Yes, how about a verse of "Killing Me Softly"? | Да, как насчёт стиха Убей меня нежно? |
| Killing me softly with his song | песней убил меня нежно... |
| I call your name softly. | Я нежно зову тебя. |
| Or... softly awesome. | Или... нежно шикарным. |
| Now kiss my hand, softly. | Теперь поцелуй ее, нежно. |
| Softly tumblin' against each other. | Нежно кувыркаться друг с другом. |
| The essence of marigold provides curative qualities. Softly refines, soothes, and protects your scalp from itching and inflammations. | Имеющийся в составе геля для душа экстракт ноготков обладает лечебными свойствами, нежно очищает, успокаивает, предохраняет Вашу кожу от зуда и воспалений. |
| woman: [softly] I love you. man: [softly] I love you too. | женщина: [нежно] Я люблю тебя. мужчина: [нежно] Я тоже тебя люблю. |