Английский - русский
Перевод слова Softly
Вариант перевода Нежно

Примеры в контексте "Softly - Нежно"

Все варианты переводов "Softly":
Примеры: Softly - Нежно
It was like a voice softly speaking seducing me. Он словно говорил со мной, нежно, как соблазнитель.
Here in this room, he calls me softly Здесь, в этой комнате, он зовёт меня нежно
She would look at you and very quietly, very softly say, It just happened. Она бы посмотрела на Вас и очень тихо, нежно сказала бы: Так просто случилось.
So I told her softly and sincere И я ей сказал нежно и искренне...
Smith himself delivers the lyric softly, with gentle passion. Смит преподносит текст нежно, с легкой страстью».
I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы.
And as they danced, the girls would look into their partners' eyes, smile softly and say... И когда они танцевали, девушки смотрели в глаза своим партнерам, нежно улыбались и говорили...
"Killing me softly" Give it a rest. песней убил меня нежно... ну хватит
softly like forgotten tunes just outside the sound of pain... Нежно, как мелодия забытая, вне боли звуков...
You know, it's too bad we're in public... otherwise, I'd be able to hold you close and softly kiss you goodbye. Жаль, что мы на людях... а то я бы прижал тебя поближе и нежно поцеловал на прощание.
And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you. И я наконец-то могу посвятить свое время тому, чтобы покачать вас... и нежно спеть вам колыбельную чтобы вас успокоить.
"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. "Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы.
You know the phrase 'Softly softly catchee monkey'? Слышал фразу "Обезьянку надо ловить нежно"?
"Killing me softly" Who the hell is that? нежно убил а это что за черт?
And she caresses my head with her hand, softly I remember her hand, red, with wrinkles, working hands Red, sweet И она гладит меня по голове, нежно, я помню её руку - красную, в морщинах, руку труженицы красную, нежную...
Softly touching your face, pulling you in for a long, slow kiss. Нежно касаюсь твоего лица и целую тебя медленным и долгим поцелуем.
Softly say But I'm not getting married Нежно скажу, Но я не выхожу замуж
Yes, how about a verse of "Killing Me Softly"? Да, как насчёт стиха Убей меня нежно?
Killing me softly with his song песней убил меня нежно...
I call your name softly. Я нежно зову тебя.
Or... softly awesome. Или... нежно шикарным.
Now kiss my hand, softly. Теперь поцелуй ее, нежно.
Softly tumblin' against each other. Нежно кувыркаться друг с другом.
The essence of marigold provides curative qualities. Softly refines, soothes, and protects your scalp from itching and inflammations. Имеющийся в составе геля для душа экстракт ноготков обладает лечебными свойствами, нежно очищает, успокаивает, предохраняет Вашу кожу от зуда и воспалений.
woman: [softly] I love you. man: [softly] I love you too. женщина: [нежно] Я люблю тебя. мужчина: [нежно] Я тоже тебя люблю.