Fellow German sociologist, Ferdinand Tönnies, theorised on two crucial abstract concepts with his work on "Gemeinschaft and Gesellschaft" (lit. community and society). |
Другой немецкий социолог, Фердинанд Теннис, описал два важнейших социологических абстрактных понятия в своей работе «Общность и общество» (1887). |
One quite influential sociologist had a theory revolving around pockets of poverty, and concentrated his studies on the dismal situation of what he called "compact" Roma communities, where the illiteracy rate stood at 80 per cent and nine tenths of the population was unemployed. |
Один весьма влиятельный социолог разработал теорию, построенную на "очагах нищеты", и сконцентрировал свои исследования на удручающем положении в районах - согласно его терминологии - "компактного" проживания рома, в которых уровень неграмотности достигает 80%, а девять десятых населения являются безработными. |
The chairman was a judge and the other members were: four lawyers, two physicians, a public prosecutor, a businessman, a hospital manager, a court secretary, a sociologist and a former union president. |
Председателем совета является судья, а в качестве членов в состав входят четыре адвоката, два врача, государственный прокурор, бизнесмен, администратор больницы, секретарь суда, социолог и бывший президент профсоюза. |
For these reasons, sociologist John Hall described Peoples Temple as a "charismatic bureaucracy", oriented toward Jones as a charismatic leader, but functioning as a bureaucratic social service organization. |
По этим причинам социолог Джон Холл описал Храм Народов как «харизматическую бюрократию», ориентированную на Джонса, как харизматического лидера, но функционирующую, как бюрократическая организация социального обслуживания. |
In the 1970s, the sociologist Edward Tiryakian distinguished between occultism, which he used in reference to practices, techniques, and procedures, and esotericism, which he defined as the religious or philosophical belief systems on which such practices are based. |
В 1970-х годах социолог Эдвард Тирякян провел различие между оккультизмом, которое он использовал в отношении практик, методов и процедур, и эзотеризмом, который он определял как системы религиозных или философских убеждений, на которых основаны такие практики. |
The original project envisaged the participation of a coordinator, a social worker, a sociologist, a psychologist, two economists, two secretaries, a messenger and a driver. |
Согласно проекту, предусматривается следующий состав бюро: координатор, социальный работник, социолог, психолог, два экономиста, два секретаря, курьер и шофер. |
For this work the Ministry of Public Education's Department of Indigenous Education has specialists to provide training: a linguist, an expert on environmental education, two teaching professionals, a sociologist and a human resources officer. |
Для решения этой задачи управление образования для коренных народов министерства просвещения имеет специалистов по организации такого обучения: один лингвист, один специалист по экологическому просвещению, два педагога, социолог и специалист по людским ресурсам. |
Act 2298/95 (art. 9) established a three-member Prison Board in every detention facility, consisting of the prison warden as chairman, the senior psychologist or social worker and the senior special scientist (lawyer or sociologist or educator) as members. |
В соответствии с законом 2298/95 (статья 9) в каждой тюрьме был создан совет в составе трех человек, председателем которого является начальник тюрьмы, а членами - старший психолог или сотрудник по социальным вопросам и старший научный работник-специалист (адвокат, социолог или воспитатель). |
In 1980, sociologist Axel van den Berg described Kołakowski's critique as "devastating," proving that "Althusser retains the orthodox radical rhetoric by simply severing all connections with verifiable facts." |
В 1980 году социолог Аксель ван ден Берг назвал критику Колаковского «разрушительной», доказывающей, что «Альтюссер пытается сохранить ортодоксальную радикальную риторику просто разрывая все связи с проверяемыми фактами». |
In a study on the situation of rural women and public policies in Uruguay, the sociologist Lilian Ion maintains that there is currently no systematic compilation in Uruguay of rural policies targeted specifically at rural women. |
В своей работе "Изучение положения сельских женщин и государственной политики Уругвая" социолог Лилиан Ион указывает, что в настоящее время в Уругвае нет данных о государственной политике в отношении села и, конкретно, сельских женщин. |
In the 1950's the British sociologist T. S. Marshall wrote about the progress of rights, from civil rights in the 18 th century, to political (democratic) rights in the 19 th century, to social rights in the 20 th century. |
В 1950-х годах британский социолог Т.С. Маршалл писал о достижениях человечества в области прав человека, начиная с гражданских прав в 18-ом веке, политических (демократических) прав в 19-ом веке и заканчивая социальными правами в 20-ом веке. |
Sociologist Lindstrom is remaining behind with a party of experts who will help restore the planet's culture to a human form. |
Социолог Линдстром остался там с группой экспертов, чтобы помочь восстановить культуру планеты. |
Sociologist John Shepherd wrote that Madonna's cultural practices highlight the sadly continuing social realities of dominance and subordination. |
Социолог Джон Шеппард писал, что культурное взаимодействие Мадонны высвечивает к несчастью продолжающиеся реалии доминирования и подчинения. |
Sociologist Mr Eddie points out that now is the deep starpvēlēšanu stage - before the next parliamentary election is two years. |
Г-н Эдди Социолог отмечает, что в настоящее время является глубоко starpvēlēšanu этап - до следующих парламентских выборов, составляет два года. |
Sociologist Robert K. Merton wrote that a person's expectation is directly linked to self-fulfilling prophecy. |
Социолог Роберт К. Мертон писал, что ожидание напрямую связано с самоисполняющимся пророчеством. |
Sociologist believes that it Latvia gone towards the deepening of democracy and civil society - the possibility of identifying the direction. |
Социолог считает, что Латвия пошла в направлении углубления демократии и гражданского общества - возможность определения его направления. |
Prominent Professors included in the research team were Elton Mayo (Psychologist), Roethlisberger and Whilehead (Sociologist), and William Dickson (Company representative). |
Профессорами, включенными в научно-исследовательские группы были Элтон Мэйо (психолог), Ретлисбергер (социолог) и Уильям Диксон (представитель компании). |
Sociologist Francie Ostrower states: The wealthy take philanthropy and adapt it into an entire way of life that serves as a vehicle for the social and cultural life of their class. |
Социолог Фрэнси Островер (англ. Francie Ostrower) утверждает: «Богачи превращают филантропию в целый образ жизни, который служит средством социальной и культурной жизни их класса. |
Sociologist (Vytautas Magnus University, Kaunas), MA of social work (Vytautas Magnus University, Kaunas), post-graduate of social work (University of Lapland). |
Социолог (УВВ), магистр в области социальной работы (УВВ), докторант социальной работы. (Университет в Лапландии). |
Sociologist Witold Rybczynski wrote, "the subdivision of the house into day and night uses, and into formal and informal areas, had begun." |
Социолог Уитольд Рубцински (англ. Witold Rybczynski) отметил, что тогда началось «разделение жилища на пространства дневного и ночного использования, на формальные и неформальные места». |
Vivian's a sociologist. |
Нет, не совсем. Вивиан социолог. |
Jack Porter is a sociologist. |
Джек Голдстоун - социолог. |
Leeta is an amateur sociologist. |
Лита - социолог любитель. |
The sociologist Anthony Guiddens writes: |
Социолог Энтони Гидденс пишет: |
Travis Hirschi, 81, American sociologist. |
Хирши, Трэвис (81) - американский социолог. |