| She just sits in front of those soap operas all day! | Она целый день сидит и смотрит мыльные оперы! |
| I don't come to work every day to watch soap operas, and I mean it! | Я прихожу на работу каждый день не для того, чтобы смотреть мыльные оперы, и я не шучу! |
| Soap bubbles are physical examples of the complex mathematical problem of minimal surface. | Мыльные пузыри также являются физической иллюстрацией проблемы минимальной поверхности, сложной математической задачи. |
| Soap operas reflect life, just bigger. | Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче. |
| Jennifer and her soap spots. | Дженнифер и ее мыльные разводы. |
| I'm watching my soap operas. | Я смотрю мыльные оперы. |
| Stop quoting soap operas. | Хватит цитировать мыльные сериалы. |
| I can't be watching soap operas all day. | Не мыльные же оперы смотреть. |
| In 2013 it launched the short-lived Online Network with the soap operas One Life to Live and All My Children. | Летом 2013 года к их списку добавились возрожденные в интернете месяцем ранее мыльные оперы «Все мои дети» и «Одна жизнь, чтобы жить». |
| So for instance, it was soap bubbles that helped us generate a building form that would work regardless of the final ground levels. | Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри. |
| When they became tired of hearing about the conflict, they tuned into local programming to see "bad German soap operas" and automobile advertisements. | Устав слушать о военном конфликте, они переключились на «плохие немецкие мыльные оперы» и рекламные ролики автомобилей. |
| Notable prime time soap operas in Canada have included Riverdale, House of Pride, Paradise Falls, Lance et Compte ("He Shoots, He Scores"), Loving Friends and Perfect Couples and The City. | Известные мыльные оперы Канады шедшие в прайм-тайм: Дом гордости, Райские водопады, Любящие друзья и идеальные пары, Город. |
| Why don't we put the soap theories on hold just for one second, okay? | Давайте, на секунду отложим мыльные теории, ладно? |
| If you're looking for a sustainable, allergen-free, and environmentally-friendly way to clean your clothing and your home, then you'll definitely want to try our all-natural soap nuts... nature's ideal cleanser. | Если вы ищете стойкий, неаллергенный и экологически-чистый способ чистки вашей одежды и вашего дома, вы определенно захотите испробовать наши абсолютно натуральные мыльные орешки... идеальное чистящее средство от природы. |
| But when dear Sebastian speaks it is like a little sphere of soap sud drifting off the end of an old clay pipe full of rainbow light for a second, and then | Но когда разговаривает наш дорогой Себастьян, кажется, будто это маленькие мыльные пузыри отрываются от старой глиняной трубки, летят куда попало, переливаясь радугой, и через секунду - пшик! |
| Audience Share: Market Share - Share of total TV advertising spending: Soap operas are a popular genre of Thai television. | Доля аудитории: Доля рынка - расходы на ТВ-рекламу: В Таиланде на телевидении особенно популярны мыльные оперы. |
| When I get married I'll have a tap with soap water in my backyard and anyone who wants can come blow bubbles. | Когда я выйду замуж, во дворе моего дома будет кран с мылом, и каждый, кто захочет, будет приходить пускать мыльные пузыри. |
| The Section helps field offices to deliver better programme services through innovative media projects such as animation, soap operas and developmental children's television. | Секция помогает отделениям на местах готовить более высококачественные программы в рамках новаторских проектов средств массовой информации с использованием таких возможностей, как мультипликация, "мыльные оперы" и учебно-познавательное телевидение для детей. |
| I remember when I was small how I would cry when the soap bubbles burst. | Помню, в детстве, когда лопались мыльные пузыри. я плакала. |
| Soap operas reinforce the general opinion that women are illiterate, promiscuous and lovers of money thereby reinforcing derogatory models of women and propagating negative socially accepted views and standards. | «Мыльные оперы» укрепляют общее мнение о том, что женщины безграмотны, распутны и падки на деньги, тем самым закрепляя уничижительный образ женщины и пропагандируя негативные принятые в обществе взгляды и стандарты. |
| In the Philippines, for instance, telenovelas (soap operas) that integrate migrant stories into the storylines, and a media campaign in Lebanon to enlighten the public about the rights of migrant domestic workers, were highlighted as two examples of effective media usage. | В качестве двух примеров эффективного задействования средств массовой информации были приведены филиппинские теленовеллы («мыльные оперы»), частью сюжета которых является жизнь мигрантов, а также ливанская медийная кампания, организованная для информирования населения о правах домашней прислуги из числа мигрантов. |
| Wrong. Soap work is the pits | Мыльные оперы - это дыра. |
| This soap's characteristics influence on the price of the soap, but its properties and qualities depend on the quality of raw materials from which it was made. | Но, хотя эти мыльные параметры и влияют на цену мыла, его свойства и качество зависят исключительно от качества сырья, из которого оно изготовлено. |
| I'm finally starting to understand soap operas. | Я наконец начинаю понимать эти мыльные оперы. |
| It's like if you see a person in the park making bubbles with a big wand with soap. | Это как увидеть в парке человека, который делает мыльные пузыри большой палкой. |