Английский - русский
Перевод слова Snot

Перевод snot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопля (примеров 8)
Not so boring now, am I, you little snot? Теперь я не такой скучный, маленькая сопля?
And this snot bubble, it starts growing out of his nose. И из носа сопля пузырём надулась.
Steve, it's Snot! Стив, это Сопля!
Snot on a half shell. Сопля на ракушке! Деликатес...
Ed, you got a big snot on your shirt. "Эд! У тебя здоровенная сопля на рубашке!"
Больше примеров...
Сопливый (примеров 5)
A boy tries to assault my daughter, the little snot. Какой-то сопливый мальчишка пытался оскорбить мою дочь,
So, he's "Snot" forever. И теперь он "Сопливый" навсегда.
You called the guy Snot? Вы звали парня "Сопливый"?
Now, the bone eating snot flower burrows into the bone like so. итак, сопливый цветок-костеед внедряется в кость таким образом.
And like every time, Snot, he'd fade a few shooters. И каждый раз Сопливый перекрывал ставки нескольких игроков.
Больше примеров...
Сопляком (примеров 2)
I hardly see how that makes me a snot. Я с трудом понимаю, как это делает меня сопляком.
Don't be a spoiled snot. Не будь избалованным сопляком.
Больше примеров...
Соплячка (примеров 1)
Больше примеров...
Snot (примеров 2)
Wackerman was replaced by Jamie Miller (... And You Will Know Us by the Trail of Dead, Souls at Zero and Snot). Место Вакермана занял Джейми Миллер, играющий также в группах... And You Will Know Us by the Trail of Dead и Snot.
The lineups were not stable, and the band had various names, including the Snot Rockets, Upper Crust, and eventually the Adversaries. Составы были нестабильны, и у группы были разные названия, включая Snot Rockets, Upper Crust и, в конце концов, Adversaries, они выпустили одно (малоизвестное) демо.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 13)
Well, let's play football, you snot. Ну, давай мяч, сопляк.
Because he said so, you little snot! Потому что он так сказал, сопляк!
We're afraid she'll hurt herself or someone else, you cynical snot! Мы боимся, что она покалечит себя или ещё кого-то, циничный сопляк.
You're a good friend... the best friend I ever had... but you're snot nosed and you always will be... Ты хороший друг, лучший из всех, что у меня были, ...но ты сопляк, и всегда им будешь.
That meddling little snot will pay for- Этот жалкий сопляк заплатит за...
Больше примеров...
Сопляка (примеров 3)
If he takes the story somewhere else, I'll sue the little snot for breach of contract. Если он передаст свою историю кому-то другому, я подам в суд на сопляка за нарушение условий контракта.
Or better yet, me taking video of you and Violet bringing your little snot home. Или, еще лучше, снимать видео, как вы с Вайолет приносите твоего маленького сопляка домой?
Well, you should have killed the arrogant little snot, cut off its pointy ears, and brought them to me as a souvenir! Ты должна была убить высокомерного сопляка, отрезать его заострённые уши и принести их мне в качестве сувенира!
Больше примеров...
Выбил (примеров 2)
He beat the snot out of you. Он выбил из тебя твои сопли.
Chris beat the snot out of him. Крис выбил все сопли из него.
Больше примеров...
Носовой (примеров 3)
She always kept her snot rag stuffed in her sleeve. Она всегда держала в рукаве носовой платок.
I have a snot rag. У меня есть носовой платок.
But she keeps making me look at a napkin full of her snot. И она заставляет меня смотреть на носовой платок, полный ее соплей.
Больше примеров...
Снота (примеров 17)
The money is yours if you let Snot go. Деньги ваши, если вы отпустите Снота.
Sensei Tom is teaching Snot to fight with anger, so I need help harnessing mine. Сенсей Том учит Снота сражаться, используя свой гнев, так что мне нужно помочь найти мой.
Snot's mom, Greg, and Stelio Мама Снота, Грег, Стелио...
Why would I be looking for Snot? С чего мне вообще на Снота смотреть?
I saved a seat for Snot. Я оставил место для Снота.
Больше примеров...
Сноту (примеров 3)
Plus I owe Snot concert tickets. А ещё я должен Сноту билеты на концерт.
And exactly the kind of thing I knew you'd do... which is why... I moved the real contract to Snot's for safekeeping. Но я знал, что ты именно так и поступишь... поэтому я... отдал дарственную Сноту на сохранение.
Let's just go back to the Steve and Snot we know and love... cowering from bullies, wearing shoes in places where they serve food. Давай вернемся обратно к Стиву и Сноту которых мы знаем и любим - приседающих перед хулигнами, одевающих обувь в местах, где подают еду.
Больше примеров...