Английский - русский
Перевод слова Smurf

Перевод smurf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смурф (примеров 91)
Smurf doesn't have to know. Смурф не обязательно знать.
I'm not even a real Smurf. Я даже не настоящий смурф.
I'm not a real Smurf. Я не настоящий смурф.
I already caught it from Smurf. Смурф и так меня сегодня поимела.
I got to pick up rent checks for Smurf. Мне надо выполнить одно поручение для Смурф.
Больше примеров...
Смурфа (примеров 12)
All I was trying to do was round up every last smurf on earth and eradicate their entire species. Все, что я хотел сделать, это выжить каждого смурфа на земле и и истребить их как вид.
With hair the color of a Smurf! Особенно у которой волосы как у смурфа!
I don't recognize that other Smurf. Не узнаю другого смурфа.
Smurfette sees this mystery Smurf. Смурфетта видит загадочного смурфа.
Jack Angel, who voiced various characters in the 1980s television series, replaced Jonathan Winters as Papa Smurf. Джек Ангел, который озвучил различные персонажи в оригинальном сериале 1980-х годов, заменил Джонатана Уинтерса для озвучивания Папы Смурфа.
Больше примеров...
Смурфов (примеров 19)
No, no, I just meant that this machine wasn't built for a Smurf of your, well, origins. Нет, я просто имел в виду, что эта машина была создана для смурфов с иным происхождением.
They liked to draw the Little Mermaid, they'd like to draw a smurf, they'd like to draw Micky Mouse. Они любят рисовать Русалочку, они любят рисовать смурфов, Микки Мауса.
I'm not that kind of Smurf. Я не из таких смурфов.
They're Smurf kabobs. Это жаркое из смурфов.
So much for Team Smurf. Вот тебе и Команда смурфов.
Больше примеров...
Смурфик (примеров 7)
I've never lived like a Smurf. Я никогда не жила как смурфик.
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик.
So it's like I'm a witch and you're a Smurf. Короче, как будто я ведьма, а ты смурфик.
You just do your thing, baby smurf. Занимайся своими делами, смурфик.
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая.
Больше примеров...
Смурфика (примеров 7)
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика.
You do have the body of a Smurf. У тебя действительно тело смурфика.
All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.
All for one and one for Smurf! - All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
Больше примеров...
Смурфом (примеров 4)
But she was the truest Smurf of all. Но она была самым доподлинным смурфом из всех.
And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? А где ты сейчас видишь себя, в спектре между Смурфом и не Смурфом?
So you're saying you can't relate to me because you've never been a Smurf? Так ты говоришь, что ты не понимаешь меня, потому что никогда не была смурфом?
Everyone, meet Papa Smurf. Познакомьтесь, пожалуйста, с Папой Смурфом.
Больше примеров...
Гномьих (примеров 4)
how many smurf berries is enough, wendy? Сколько гномьих ягод будет тебе достаточно?
and so now our school has plenty of precious, unobtainable smurf berries. Теперь у нашей школы есть большой запас свежих гномьих ягод
but I proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before. Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному
how many smurfberries is the life of each smurf worth? Во сколько гномьих ягод оценивается жизнь одного гнома?
Больше примеров...
Смёрф (примеров 1)
Больше примеров...
Смурфиков (примеров 10)
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Did you do this with your sisters back in Smurf Village? Тебе было так же весело с сестренками у смурфиков?
No Smurf jokes, please. Никаких шуток про смурфиков, пожалуйста.
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.
As happy and as perfect as life in Smurf village is, even sunshine and butterflies must have their dark clouds. Хотя жизнь в дёрёвнё смурфиков тёчёт плавно и бёззаботно, но в любой бочкё мёда всёгда найдётся ложка дёгтя.
Больше примеров...