| Smurf doesn't have to know. | Смурф не обязательно знать. |
| I'm not even a real Smurf. | Я даже не настоящий смурф. |
| I called her "Smurf." | Я поэтому называл её Смурф. |
| Pretty tough on me with Smurf. | Пресанул ты меня перед Смурф. |
| I think Smurf knows about the jobs. | Смурф точно знает про деньги. |
| He ate farmer smurf last year! | Да он в прошлом году съел фермера смурфа! |
| All I was trying to do was round up every last smurf on earth and eradicate their entire species. | Все, что я хотел сделать, это выжить каждого смурфа на земле и и истребить их как вид. |
| Well, Smurfette is a combination of a Smurf and an Ette. | Ну, имя Смурфетты - это сочетание Смурфа и Этты. |
| With hair the color of a Smurf! | Особенно у которой волосы как у смурфа! |
| Met a smurf at Comic-Con, and I smurfed the smurf out of her. | Встретил смурфа в Комик-Кон и расмурфил её на кучу смурфа. |
| She was sent as Gargamel's evil spy to destroy the Smurf village, but the overwhelming goodness of the Smurfs transformed her. | Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов. Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее. |
| They liked to draw the Little Mermaid, they'd like to draw a smurf, they'd like to draw Micky Mouse. | Они любят рисовать Русалочку, они любят рисовать смурфов, Микки Мауса. |
| It's not a Smurf church! | Это не церковь Смурфов! |
| You look like America's next top smurf. | Выглядишь, будто готовишься к конкурсу красоты среди смурфов. |
| That's what's so illogical, you know, about being a Smurf. | И в этом - вся нелогичность существования Смурфов. |
| So it's like I'm a witch and you're a Smurf. | Короче, как будто я ведьма, а ты смурфик. |
| And you thought you weren't a real Smurf. | И ты ещё думаешь, что ты не настоящий смурфик? |
| You just do your thing, baby smurf. | Занимайся своими делами, смурфик. |
| This is our Smurf, guys. | Вот наш смурфик, ребята. |
| And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. | А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая. |
| Don't tell anyone I killed a smurf. | Никому не говорите, что я убила смурфика. |
| Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. | Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика. |
| You've done it, you've caught a Smurf. | Ты это сделал, ты поймал смурфика. |
| You do have the body of a Smurf. | У тебя действительно тело смурфика. |
| All for one and one for Smurf! | Один за всёх - и всё за смурфика! |
| But she was the truest Smurf of all. | Но она была самым доподлинным смурфом из всех. |
| And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? | А где ты сейчас видишь себя, в спектре между Смурфом и не Смурфом? |
| So you're saying you can't relate to me because you've never been a Smurf? | Так ты говоришь, что ты не понимаешь меня, потому что никогда не была смурфом? |
| Everyone, meet Papa Smurf. | Познакомьтесь, пожалуйста, с Папой Смурфом. |
| how many smurf berries is enough, wendy? | Сколько гномьих ягод будет тебе достаточно? |
| and so now our school has plenty of precious, unobtainable smurf berries. | Теперь у нашей школы есть большой запас свежих гномьих ягод |
| but I proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before. | Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному |
| how many smurfberries is the life of each smurf worth? | Во сколько гномьих ягод оценивается жизнь одного гнома? |
| We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. | Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков. |
| You know what would please me, Vexy, if you were blue like real Smurfs, then your essence would endow me with real magic like that of a true-blue Smurf. | Я буду доволен, когда вы посинеете, как настоящие смурфики, и ваш эликсир даст мне волшебную силу, как от настоящих смурфиков! |
| The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village. | Только с её помощью мы соберём достаточно энергии, чтобы открыть портал прямо у деревни смурфиков! |
| Find Smurf Village, capture all the Smurfs, drain them of their magic and, finally, use that magic to become the most powerful wizard in the world! | Найти Деревню смурфов, захватить всех смурфиков, лишить их магии и, наконец, использовать эту магию, чтобы стать сильнейшим магом в мире! |
| In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. | В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль. |