"smurf" is not only a noun But also a verb, adjective, Adsmurf, and a dangling | Смурф - это не только существительное, но ещё и глагол, прилагательное, смёречие и обособленное смёрчастие. |
She never thought she was a real Smurf. | Она никогда не верила, что она настоящий смурф. |
And you have no idea who I am, you overgrown, armed Smurf. | И вы не представляете, кто я, вы обросший, вооруженный Смурф. |
Everything okay with Smurf? | Со Смурф всё хорошо? |
Smurf cool with it? | Смурф с этим согласна? |
You practically turned her into a smurf. | Ты практически превратил ее в смурфа. |
He ate farmer smurf last year! | Да он в прошлом году съел фермера смурфа! |
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York. | Я выжал всё, что мог, из Папы Смурфа в королевстве Нью-Йорк! |
All I saw was Smurf. | Я видела только Смурфа. |
Jack Angel, who voiced various characters in the 1980s television series, replaced Jonathan Winters as Papa Smurf. | Джек Ангел, который озвучил различные персонажи в оригинальном сериале 1980-х годов, заменил Джонатана Уинтерса для озвучивания Папы Смурфа. |
Fear not, my intrepid Team Smurf. | Не бойтесь, моя отважная Команда смурфов. |
No, no, I just meant that this machine wasn't built for a Smurf of your, well, origins. | Нет, я просто имел в виду, что эта машина была создана для смурфов с иным происхождением. |
She was sent as Gargamel's evil spy to destroy the Smurf village, but the overwhelming goodness of the Smurfs transformed her. | Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов. Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее. |
Now, go and find Smurf Village. | Иди и найди Деревню смурфов. |
They liked to draw the Little Mermaid, they'd like to draw a smurf, they'd like to draw Micky Mouse. | Они любят рисовать Русалочку, они любят рисовать смурфов, Микки Мауса. |
I've never lived like a Smurf. | Я никогда не жила как смурфик. |
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. | Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик. |
So it's like I'm a witch and you're a Smurf. | Короче, как будто я ведьма, а ты смурфик. |
And you thought you weren't a real Smurf. | И ты ещё думаешь, что ты не настоящий смурфик? |
You just do your thing, baby smurf. | Занимайся своими делами, смурфик. |
Don't tell anyone I killed a smurf. | Никому не говорите, что я убила смурфика. |
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. | Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика. |
You've done it, you've caught a Smurf. | Ты это сделал, ты поймал смурфика. |
You do have the body of a Smurf. | У тебя действительно тело смурфика. |
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. | В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль. |
But she was the truest Smurf of all. | Но она была самым доподлинным смурфом из всех. |
And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? | А где ты сейчас видишь себя, в спектре между Смурфом и не Смурфом? |
So you're saying you can't relate to me because you've never been a Smurf? | Так ты говоришь, что ты не понимаешь меня, потому что никогда не была смурфом? |
Everyone, meet Papa Smurf. | Познакомьтесь, пожалуйста, с Папой Смурфом. |
how many smurf berries is enough, wendy? | Сколько гномьих ягод будет тебе достаточно? |
and so now our school has plenty of precious, unobtainable smurf berries. | Теперь у нашей школы есть большой запас свежих гномьих ягод |
but I proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before. | Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному |
how many smurfberries is the life of each smurf worth? | Во сколько гномьих ягод оценивается жизнь одного гнома? |
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. | Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков. |
Did you do this with your sisters back in Smurf Village? | Тебе было так же весело с сестренками у смурфиков? |
No Smurf jokes, please. | Никаких шуток про смурфиков, пожалуйста. |
The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village. | Только с её помощью мы соберём достаточно энергии, чтобы открыть портал прямо у деревни смурфиков! |
Find Smurf Village, capture all the Smurfs, drain them of their magic and, finally, use that magic to become the most powerful wizard in the world! | Найти Деревню смурфов, захватить всех смурфиков, лишить их магии и, наконец, использовать эту магию, чтобы стать сильнейшим магом в мире! |