Or a slug driving a remote controlled car. |
Или слизняк за рулем дистанционноуправляемой машины. |
Cause this thing is just a slug in the mountains. |
Просто эта штука в горах как слизняк. |
Said he was on a mission, lucky slug. |
Сказал, что он на миссии, везучий слизняк. |
This fat slug laid eyes on you. |
Этот жирный слизняк на тебя глаз положил. |
You, Greg, Mateo and the slug. |
Ты, Грег, Матео и слизняк. |
He was just lying there like a big slug. |
Он все еще лежал там, как большой слизняк. |
Wak e up, you human slug. |
Просыпайся, ты, человекообразный слизняк. |
Can my name be banana slug? |
Я могу взять имя Банановый Слизняк? |
Let me out of here, you Hynerian slug! |
Выпусти меня отсюда, хайнирский слизняк. |
Where's my wine, you cowering little Ferengi slug? |
Где мое вино, ты, маленький сморщенный слизняк ференги? |
If that slug marries your mommy, are you - |
Если тот слизняк женился на твоей маме, значит ты... |
There's nothing worse, though, when this slug comes towards the lady and she dives the wrong way. |
Нет ничего хуже, однако, когда этот слизняк подкатывает к даме, а она прыгает в другую сторону. |
And if he doesn't, that fat slug can get word out the bangers got something that doesn't belong to them. |
А если не узнает, этот жирный слизняк может приказать бандитам вернуть кое-что, что им не принадлежит. |
You're suddenly in the kitchen but you're a slug, And Suzanne is sort of like there just making tea and that. |
Неожиданно ты на кухне, но ты слизняк, и Сьюзан как бы там, делает чай. |
Come on, Slug, let's get our dough back. |
Пойдем слизняк, тебе на сегодня хватит мультиков. |
He's got a Brain Slug on his head! |
Смотрите-ка, у него на голове слизняк. |
A slug's always on its own. |
Слизняк всегда сам по себе. |
Fry, where's your brain slug? |
Фрай, где твой слизняк? |
I am so sick of moving like a slug. |
Марк, мне надоело телепаться как слизняк. |
Before me, you are a slug in the sun. |
По сравнению со мной, вы как слизняк против солнца. |