Английский - русский
Перевод слова Slug
Вариант перевода Слизняк

Примеры в контексте "Slug - Слизняк"

Все варианты переводов "Slug":
Примеры: Slug - Слизняк
Or a slug driving a remote controlled car. Или слизняк за рулем дистанционноуправляемой машины.
Cause this thing is just a slug in the mountains. Просто эта штука в горах как слизняк.
Said he was on a mission, lucky slug. Сказал, что он на миссии, везучий слизняк.
This fat slug laid eyes on you. Этот жирный слизняк на тебя глаз положил.
You, Greg, Mateo and the slug. Ты, Грег, Матео и слизняк.
He was just lying there like a big slug. Он все еще лежал там, как большой слизняк.
Wak e up, you human slug. Просыпайся, ты, человекообразный слизняк.
Can my name be banana slug? Я могу взять имя Банановый Слизняк?
Let me out of here, you Hynerian slug! Выпусти меня отсюда, хайнирский слизняк.
Where's my wine, you cowering little Ferengi slug? Где мое вино, ты, маленький сморщенный слизняк ференги?
If that slug marries your mommy, are you - Если тот слизняк женился на твоей маме, значит ты...
There's nothing worse, though, when this slug comes towards the lady and she dives the wrong way. Нет ничего хуже, однако, когда этот слизняк подкатывает к даме, а она прыгает в другую сторону.
And if he doesn't, that fat slug can get word out the bangers got something that doesn't belong to them. А если не узнает, этот жирный слизняк может приказать бандитам вернуть кое-что, что им не принадлежит.
You're suddenly in the kitchen but you're a slug, And Suzanne is sort of like there just making tea and that. Неожиданно ты на кухне, но ты слизняк, и Сьюзан как бы там, делает чай.
Come on, Slug, let's get our dough back. Пойдем слизняк, тебе на сегодня хватит мультиков.
He's got a Brain Slug on his head! Смотрите-ка, у него на голове слизняк.
A slug's always on its own. Слизняк всегда сам по себе.
Fry, where's your brain slug? Фрай, где твой слизняк?
I am so sick of moving like a slug. Марк, мне надоело телепаться как слизняк.
Before me, you are a slug in the sun. По сравнению со мной, вы как слизняк против солнца.